СЛОЖИЛОСЬ - перевод на Английском

there is
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
the situation
положение
ситуация
обстановка
состояние
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
formed
бланк
формуляр
создавать
форме
виде
образуют
формируют
составляют
сформировать
анкету
exists
существовать
наличие
существование
действовать
отсутствовать
имеются
сохраняются
this
данной
настоящего
об этом
prevailing
превалировать
возобладать
восторжествовать
господствовать
иметь
преобладают
иметь преимущественную силу
существуют
царят
доминируют

Примеры использования Сложилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
По этому вопросу сложилось две точки зрения.
Two views have emerged on this question.
Между ФАО, МФСР и МПП сложилось тесное сотрудничество в проведении оперативных мероприятий
FAO, WFP and IFAD have developed strong collaboration in operational activities
Аналогичное положение сложилось в местных административных органах,
A similar situation prevailed in local administration,
Такое ощущение у меня сложилось.
The feeling I had.
За годы совместной работы у нас сложилось полное понимание друг друга.
Over the years of collaboration we have developed complete understanding of one another.
Да, ну, так сложилось, что у нас есть вакантное место.
Yes, well, as it happens, we do have an opening.
Так сложилось, что большинство из нас подвержены чувству благодарности.
It happened so that we are inclined to the sense of gratitude.
У нас сложилось взаимное уважение.
We developed a mutual respect.
Это высокомерие, если так сложилось, что ты знаешь все и обо всем?
Is it arrogance if you just happen to know everything about everything?
Ну, так сложилось, что мне" Герой гитары" нравится.
Well, I just I happen to like"guitar hero.
Все сложилось хорошо для президента.
Things have gone well for the president.
Начало 2011 года сложилось для Лопеса не лучшим образом.
The year 2002 did not start out well for Luo.
Направление сложилось как реакция на эволюционизм.
The movement emerged as a reaction to high modernism.
но так все сложилось….
but so everything developed….
Я люблю бумажные книги, но( так сложилось) чаще читаю электронные.
I love paper books, but(so it happened) I read electronic books more often.
Ну, трудно не спросить, как все сложилось бы, знаешь?
Well, it's just hard not to wonder how things might have turned out, you know?
В традиционном обществе Папуа- Новой Гвинеи сложилось положительное отношение к полигамным бракам.
Polygamous marriages were perceived to be good in traditional PNG society.
В итоге у нас сложилось две схемы.
Eventually, we established two scenarios.
И смотри, как все сложилось.
And look how I turned out.
В этом отношении в последние годы двадцатого столетия сложилось два самостоятельных подхода.
Two distinct approaches emerged during the final years of the twentieth century.
Результатов: 303, Время: 0.0761

Сложилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский