СЛУЧАЯХ НАРУШЕНИЯ - перевод на Английском

violations
нарушение
посягательство
нарушать
cases of infringement
случае нарушения
cases of breach
случае нарушения
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
cases of non-compliance
случае несоблюдения
случае невыполнения
случае несоответствия
случае нарушения
случае неподчинения
деле соблюдения
случае неисполнения
violation
нарушение
посягательство
нарушать
case of infringement
случае нарушения

Примеры использования Случаях нарушения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полевая операция на систематической основе представляет информацию о случаях нарушения прав человека компетентным министерствам.
The Field Operation systematically presents information regarding reported human rights violations to the competent ministries.
Из мест базирования групп КМООНА III продолжают поступать сообщения о многочисленных случаях нарушения основных прав человека во многих районах Анголы.
UNAVEM III teamsites continue to report numerous violations of basic human rights in many parts of Angola.
вмешивается лишь в случаях нарушения положения о недопущениии дискриминации по признаку пола.
only interferes in violations of the provision against gender-based discrimination.
Они также утверждали, что санкции следует применять отнюдь не во всех случаях нарушения международных обязательств.
They also maintained that sanctions were not applicable as a response to all violations of international obligations.
Кроме того, это учреждение должно создать каналы, по которым его сотрудники могут сообщать о случаях нарушения прав детей.
In addition, the agency should establish channels through which its personnel can report on violations of children's rights.
особенно в случаях нарушения обязательств перед международным сообществом в целом.
especially in cases of breaches of obligations owed to the international community as a whole.
В случаях нарушения положений Конвенции в качестве компетентных органов выступают юридические суды,
In cases of violation of the provisions of the Convention, the competent bodies are the courts of law,
Борьба с безнаказанностью в случаях нарушения прав человека,
Combating impunity in cases of violations of human rights,
Он также рассматривает жалобы жителей и сообщает о случаях нарушения норм<< канун>>,
It also heard complaints from the public and reported on incidents of violations of the Qanun, protected the violators from punishment by mobs
Во многих сообщениях говорится о случаях нарушения права на жизнь, включая случаи смерти во время содержания
A large number of reports made reference to alleged cases of violations of the right to life,
В случаях нарушения прав человека
In cases of a violation of human rights
В случаях нарушения основных прав частными лицами имеются следующие средства правовой защиты.
The following remedies are available in the event of the violation of fundamental rights by private individuals.
Во всех случаях нарушения сократительной функции мышц важной составной частью комплексной терапии является специальная культура движений.
In all cases of violation of the contractile function of muscles is an important part of complex therapy is a special culture movements.
Лингвистической комиссии необходимо начать действовать на опережение во всех случаях нарушения центральными и муниципальными органами власти Закона об использовании языков.
The Language Commission should start intervening proactively in all cases of violations by central and municipal authorities of the Law on the Use of Languages.
Во всех случаях нарушения принципа равного обращения государства- участники должны присуждать адекватную компенсацию за понесенный ущерб.
In all cases of violation of the principle of equal treatment, the Member States must award adequate compensation for the injury suffered.
С этой целью он заслушивает сообщения о случаях нарушения таких прав и свобод
To that end, it hears any reports of cases of violations of such rights
Специальный докладчик получил большое количество сообщений о случаях нарушения в 1997 году права на свободу убеждений
The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion
предоставления возмещения в случаях нарушения прав человека, касающихся детской смертности
remedy and redress in the case of violations of human rights relating to child mortality
В течение отчетного периода ИМООНТ получила сообщения о 59 случаях нарушения сотрудниками национальной полиции прав человека и 13 случаях нарушения прав человека солдатами Ф- ФДТЛ.
During the reporting period, UNMIT received allegations of 59 cases of violations by the national police and 13 cases of violations by F-FDTL.
Средства правовой защиты в случаях нарушения прав женщин очень важны для обеспечения эффективной реализации политики гендерного равенства.
Legal remedies for violations of women's rights were vital to ensure that gender equality policies were implemented effectively.
Результатов: 251, Время: 0.0439

Случаях нарушения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский