СОДЕРЖАТСЯ ПОДРОБНЫЕ - перевод на Английском

contains extensive
содержат обширные
содержат подробные
содержатся подробные
содержатся широкие
содержится обширная
sets out detailed

Примеры использования Содержатся подробные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во второй части доклада содержатся подробные примеры решений, выносившихся в данной связи военными трибуналами.
Part two of the report contains detailed examples of judgements pronounced by the military judiciary in that context.
Колумбию и Бурунди содержатся подробные рекомендации правительствам
Colombia and Burundi contain detailed recommendations to the Governments
В докладе ККАБВ содержатся подробные замечания и рекомендации, подготовленные на основе анализа опыта
The report of ACABQ contained detailed comments and recommendations based on the experience and information it had
В нем содержатся подробные разъяснения в отношении СИБ,
It provides detailed explanations of the IRB,
В Законе об отправлении правосудия Дании содержатся подробные положения, регулирующие вопросы, рассматриваемые в этих двух пунктах.
The Danish Administration of Justice Act contains detailed provisions regulating the matters dealt with in these two paragraphs.
обеспечивающие соблюдение договоров Во многих договорах содержатся подробные положения об урегулировании споров,
compliance mechanisms Many treaties contain detailed dispute resolution provisions,
в контракте по полистирену содержатся подробные положения, указывающие, когда наступает срок платежа
the Polystyrene Contract contained detailed provisions stating when the licence fees
Комиссия продолжает сообщать Трибуналу о результатах ревизий, направляя в адрес руководства письма, в которых содержатся подробные замечания и рекомендации.
The Board continues to report the results of audits to the Tribunal in the form of management letters containing detailed observations and recommendations.
В Законе о психическом здоровье содержатся подробные положения об ограничении основных прав пациентов при проведении принудительного лечения и осмотра.
The Mental Health Act contains detailed provisions on limiting a patient's fundamental rights during involuntary treatment and examination.
девочек в Афганистане содержатся подробные рекомендации относительно программ для этой страны.
girls in Afghanistan provides detailed guidance for programmes in the country.
В этих планах содержатся подробные предложения по ряду важнейших проблемных областей,
Those plans contain detailed proposals on a number of critical areas of concern,
В этом законе содержатся подробные положения, касающиеся предоставления прав на получение таких льгот,
The law contained detailed provisions on entitlements to benefits such as food,
ЕСИС 1995 года содержатся подробные определения и указания относительно различных корректировок, необходимых для обеспечения того, чтобы оценки занятости согласовывались с ВВП.
the 1995 ESA provide detailed definitions and guidance on the various adjustments needed to ensure consistency of the employment estimates with GDP.
Комиссия продолжает сообщать ЮНИТАР о результатах ревизий, направляя в адрес руководства письма, в которых содержатся подробные замечания и рекомендации.
The Board continues to report the results of audits to UNITAR in the form of management letters containing detailed observations and recommendations.
В главе 4 этого руководства содержатся подробные руководящие указания и процедуры в отношении получения и инспекции грузов.
Chapter 4 of the Manual contains detailed guidance and procedures on receiving and inspection.
В этих письмах содержатся подробные перечни нескольких тысяч инцидентов
These letters contain detailed lists of several thousand incidents
В дополнение к этому, в недавно принятом законе о собственности содержатся подробные положения, предусматривающие защиту имущественных прав государства и физических лиц.
In addition, the recently enacted Property Law contained detailed provisions designed to protect the property rights of the State and individuals.
В Руководстве содержатся подробные рекомендации относительно того, как государствам следует принимать
The Guide provided detailed recommendations to States on how to enact
В них содержатся подробные материально-правовые аргументы
They provide detailed substantive justifications
Комиссия продолжала практику представления докладов о результатах конкретных проверок через письма, направленные сотрудникам руководящих органов, в которых содержатся подробные замечания и рекомендации администрации.
The Board continued its practice of reporting the results of specific audits through management letters containing detailed observations and recommendations to the Administration.
Результатов: 145, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский