СТОРОНЫ ДОЛЖНЫ СОТРУДНИЧАТЬ - перевод на Английском

parties should cooperate
участнику следует сотрудничать
parties must cooperate
parties shall cooperate
участник сотрудничает
сторона сотрудничает
requires parties to cooperate
parties shall work in cooperation

Примеры использования Стороны должны сотрудничать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вновь подтверждает, что Стороны должны сотрудничать в поощрении благоприятной
Reaffirms that the Parties should cooperate to promote a supportive
Стороны должны сотрудничать в целях скорейшего достижении пика глобальных и национальных выбросов[ в 2015 году],
Parties should cooperate in achieving the peaking of global and national emissions[as soon as possible][in 2015],
Вновь подтверждая, что Стороны должны сотрудничать в поощрении благоприятной
Reaffirming that Parties should cooperate to promote a supportive
Стороны должны сотрудничать в целях резкого сокращения глобальных выбросов парниковых газов самое позднее к 2020 году
Parties should cooperate in achieving the peaking of global greenhouse gas emissions by 2020 at the latest,
Все затронутые стороны должны сотрудничать в поддержании мирного процесса.
All parties concerned must work together to safeguard the peace effort.
Договаривающиеся стороны должны сотрудничать в деле выдачи приложения к свидетельству о допущении.
The Contracting Parties shall cooperate with each other in the issuing of annexes to the certificate of approval.
Все соответствующие стороны должны сотрудничать в целях достижения ощутимых результатов в сфере занятости.
All parties involved have to cooperate in order to achieve tangible employment results.
Все затронутые стороны должны сотрудничать в поддержании мирного процесса". А/ 52/ 131/ Аdd. 2, пункт 8.
All parties concerned must work together to safeguard the peace effort.” A/52/131/Add.2, p. 8.
В числе предложений по совершенствованию текста было рекомендовано уточнить, что после прекращения помощи соответствующие стороны должны сотрудничать для осуществления репатриации грузов и персонала.
Suggestions for improvement included specifying that, upon termination, the respective parties should cooperate to allow for the repatriation of goods and personnel.
его части составляют физическую единицу, в отношении которой прибрежные Стороны должны сотрудничать, разрабатывая согласованную политику,
parts thereof comprise the physical unit on which the Riparian Parties shall cooperate by developing harmonized policies,
Все вовлеченные стороны должны сотрудничать с Группой экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов
All parties concerned should cooperate with the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources
Что касается Западной Сахары, заинтересованные стороны должны сотрудничать с Генеральным секретарем и со всеми сторонами, желающими участвовать в этом процессе,
With regard to the Western Sahara, the parties concerned must cooperate with the Secretary-General and with all willing parties in order to implement the peace plan,
Подчеркивает, что все стороны должны тесно сотрудничать с международными спортивными органами в целях разработки<< кодекса правильного поведенияgt;gt;;
Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a"code of good practice";
Стороны должны активно сотрудничать в области передачи систем
Parties have to cooperate actively in the transfer of management systems
Все стороны должны также сотрудничать с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев в осуществлении мер укрепления доверия и Миссией Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре.
All parties should also collaborate with the United Nations High Commissioner for Refugees in the implementation of confidence-building measures and with MINURSO.
Все стороны должны тесно сотрудничать с ЕВЛЕКС и полицией Косово в продолжающемся расследовании в целях установления и привлечения к ответственности всех виновных
All parties should closely cooperate with EULEX and Kosovo police in the ongoing investigation to ensure that the perpetrators are identified
Стороны должны сотрудничать с УВКБ в осуществлении
The parties should cooperate with UNHCR in implementing
Все Стороны должны сотрудничать в укреплении взаимопонимания в отношении потенциальных последствий политики
All Parties should cooperate to enhance understanding of the potential consequences of policies
Все стороны должны сотрудничать в том, чтобы урегулировать другие гуманитарные аспекты проблемы,
All parties must cooperate in order to resolve the other humanitarian aspects of the problem,
В ней говорится, что стороны должны сотрудничать в целях создания и поддержания сети особо охраняемых районов с целью сохранения китообразных.
It was recalled that parties should cooperate to create and maintain a network of specially protected areas to conserve cetaceans.
Результатов: 319, Время: 0.0431

Стороны должны сотрудничать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский