целью обеспеченияцелью обеспечитьстремиться к обеспечениюпризваны обеспечитьнаправлены на обеспечениестремятся обеспечитьнацелены на обеспечениепризваны гарантировать
стремимся предоставитьстремимся обеспечитьпризваны обеспечитьцелью обеспечитьцелью предоставленияпризваны служитьцелью оказаниянаправлена на предоставлениенаправлены на обеспечениецелью обеспечение
is committed to providing
endeavours to ensure
стремиться обеспечитьстремиться к обеспечениюпытаться обеспечитьдобиваться обеспечениястараться удостоверитьсястараться обеспечитьпредпринимать усилия для обеспечения
Примеры использования
Стремится обеспечить
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Фонд стремится обеспечить надлежащий учет эффективной практики корпоративного управления и экологических и социальных вопросов.
The fund seeks to ensure that good corporate governance and environmental and social issues are duly taken into account.
Грузия стремится обеспечить проведение открытых тендеров на конкурсной основе, стандарты проведения которых согласуются с практикой ЕС.
Georgia strives to ensure competitive public tendering with standards that are aligned with EU practices.
В таких случаях МККК стремится обеспечить применение Женевских конвенций от 12 августа 1949 года.
In such instances, ICRC seeks to ensure that the Geneva Conventions of 12 August 1949 are applied.
Компания стремится обеспечить, однако не контролирует и не гарантирует конфиденциальность
The Company strives to ensure, however does not control
Правительство Дании стремится обеспечить доступность публичных вебсайтов в целях расширения пользования цифровой технологией
The Danish Government aims to ensure the accessibility of public websites to escalate the use of digital self-service
Помимо этого, Совет стремится обеспечить многообразие бенефициаров, посещающих сессии Экспертного механизма
The Board also seeks to ensure diversity among beneficiaries attending the sessions of the Expert Mechanism
Королевское правительство Бутана стремится обеспечить равные права мужчинам
The Royal Government of Bhutan strives to ensure equal rights between men
В этой связи компания стремится обеспечить устойчивое развитие своего бизнеса,
In this regard, the company aims to ensure stable development of its business,
В этой связи наше правительство стремится обеспечить нашему народу возможности воссоздания себя с помощью спорта для населения.
In this regard, our Government aims to provide opportunities for our people to re-create themselves through community sports.
Генеральный секретарь, со своей стороны, стремится обеспечить эффективное использование экспертных знаний и ресурсов институтов в осуществлении программы Организации Объединенных Наций
The Secretary-General, in turn, seeks to ensure that the expertise and resources of the institutes are utilized effectively in the implementation of the United Nations crime prevention
Компания стремится обеспечить постоянное повышение уровня безопасности,
The Company strives to ensure permanent increase of the safety level,
Ямайка признает высокие цели Факультативного протокола и стремится обеспечить основу для достижения экономических,
Jamaica recognises the aspirational goals of the Optional Protocol and is committed to providing the framework for the achievement of the economic,
В частности, правительство стремится обеспечить наиболее оптимальную структурную организацию Комиссии, позволяющую уделять главное внимание вопросам ознакомления широких слоев австралийского общества с правозащитной проблематикой.
In particular, the Government aims to ensure that the Commission is best structured to focus on educating the broader Australian community about human rights issues.
исследовательская команда в Китае, стремится обеспечить безопасную, надежную,
Deepin Technology aims to provide safe, reliable,
Стремится обеспечить для всех коренных народов из всех регионов мира возможность участвовать в работе Организации Объединенных Наций.
Seeks to ensure that Indigenous peoples from all regions of the world have the opportunity to participate in the United Nations.
Секретариат стремится обеспечить подписание меморандумов о взаимопонимании до направления войск для несения службы в составе Операции.
The Secretariat endeavours to ensure that the memorandums of understanding are signed before the deployment of troops in the Operation.
Министерство исправительных учреждений штата Западная Австралия( МИУ) стремится обеспечить женщин, содержащихся в тюрьмах этого штата,
The WA Department of Corrective Service(DCS) is committed to providing women in Western Australian prisons with the necessary care
Государство стремится обеспечить получение приносимых добычей полезных ископаемых социальных благ не путем контроля над средствами производства, а за счет механизмов регулирования и налогообложения.
The State aims to ensure social benefits from mineral extraction not through controlling the means of production but through the mechanisms of regulation and taxation.
Компания стремится обеспечить безопасность труда
The Company strives to ensure a safe environment,
Правительство стремится обеспечить для этого соответствующие условия посредством предоставления жителям Гонконга бесплатных услуг по трудоустройству.
The Government seeks to ensure this by offering free employment services to Hong Kong residents.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文