УТВЕРЖДАЛОСЬ - перевод на Английском

claimed
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
stated
государство
состояние
государственный
штат
asserted
утверждать
отстаивать
заявляют
подтвердить
утверждению
отстаиванию
притязать
reportedly
как сообщается
согласно сообщениям
как утверждается
предположительно
по имеющимся сведениям
как сообщают
по имеющимся данным
по имеющейся информации
по информации
по утверждениям
approved
утверждать
утверждение
одобрять
одобрение
санкционировать
принять
удовлетворить
claiming
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
stating
государство
состояние
государственный
штат
asserting
утверждать
отстаивать
заявляют
подтвердить
утверждению
отстаиванию
притязать
claims
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
states
государство
состояние
государственный
штат

Примеры использования Утверждалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Утверждалось, что солдаты предупредили членов ее семьи и саму жертву не подавать жалобу.
The soldiers reportedly warned the family and the victim not to lodge a complaint.
Утверждалось, что в тюрьме состояние его здоровья может еще больше ухудшиться.
It was alleged that, in prison, his health could deteriorate further.
Утверждалось, что Кодекс может ущемить права человека применительно к сотрудникам.
It had been argued that the Code might infringe the human rights of staff members.
Утверждалось, что особенно часто жертвами становились студенты и более образованные лица сахарского происхождения.
Students and better-educated Saharans were allegedly particular targets.
В дебатах утверждалось, что ACTA может угрожать неприкосновенности частной жизни.
It has been claimed in the debate that ACTA may interfere with inviolability of private life.
Утверждалось, что эти дополнительные проблемы способны привести к резкому сокращению масштабов патентования.
It was maintained that these additional problems can lead to dramatic declines in patenting activity.
Утверждалось также, что полиция и представители судебной системы находятся в сговоре с преступниками.
There were also allegations that police and judicial officials colluded with criminals.
Утверждалось, что, если человек объявлял себя мусульманином- суннитом, то он освобождался.
It was stated that persons claimed to be Sunni Moslems were released.
Кроме того, утверждалось, что недопустимость принудительного возвращения является нормой jus cogens.
In addition, it was maintained that the prohibition of refoulement was a rule of jus cogens.
Утверждалось, что ирландский военнослужащий был убит,
An Irish soldier was said to have been killed
Утверждалось, что такая практика является дискриминационной.
It has been claimed that this practice is discriminatory.
Утверждалось, что Банк подменяет согласие консультациями.
It was claimed that the Bank was substituting consultation for consent.
Утверждалось, что деятельность по сбору данных может быть организована более эффективно.
It had been argued that data collection activities could be organised in more efficient ways.
Кроме того, утверждалось, что задержанные в Сомали содержались под стражей эфиопских войск.
There were also allegations that detainees were being held by Ethiopian forces in Somalia.
Утверждалось, что это уничтожение в одностороннем порядке было произведено в июле 1991 года.
It was claimed that this unilateral destruction took place in July 1991.
Утверждалось, что правонарушения имели место с 1978 по 1984 год.
The offences allegedly occurred between 1978 and 1984.
Утверждалось, что эти угрозы были связаны с его работой в ФАМДЕГУА.
Allegedly, the threats were related to his work with FAMDEGUA.
Или же, как утверждалось ранее, написанная от руки партитура Пуччини была нечитаемой?
Or, as had been argued in the past, the autograph score by Puccini was unreadable?
Утверждалось, что такой контракт между гражданами должен каждому чтото давать Rawls, 1971.
It has been argued that such a contract among citizens must contain something for everybody Rawls, 1971.
Потому что так утверждалось на румынских скотобойнях.
Because those abattoirs are in Romania, allegedly.
Результатов: 1240, Время: 0.1767

Утверждалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский