IT WAS STATED - перевод на Русском

[it wɒz 'steitid]
[it wɒz 'steitid]
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified
было заявлено
it was stated
stated
it was said
was expressed
declared
it was announced
was told
it was claimed
it was argued
has been declared
было отмечено
it was noted
it was observed
it was pointed out
it was said
it was stated
it was recalled
it was mentioned
it was indicated
it was highlighted
the remark was
отмечалось
noted
mentioned
stated
indicated
it was observed
it was pointed out
there was
reported
highlighted
there has been
указывалось
indicated
stated
mentioned
noted
pointed out
described
reported
referred
showed
specified
говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined
утверждалось
it was alleged
claimed
it was argued
stated
asserted
it was said
reportedly
approved
сообщалось
reported
reportedly
stated
indicated
informed
described
communicated
allegedly
it was said
было сообщено
was informed
it was reported
was told
was advised
was communicated
it was indicated
it was announced
was notified
announced
communicated
было констатировано
it was stated
it was acknowledged
it was found
it was noted
it was concluded

Примеры использования It was stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding subparagraph(a), it was stated that the term"accrual of benefits" needed clarification.
Что касается подпункта( a), то указывалось, что термин<< накопление благ>> нуждается в разъяснении.
It was stated that the operator responsible for those delays could easily be traced down.
Отмечалось, что оператора, несущего ответственность за такие задержки, выявить легко.
In response, it was stated that recommendation 130 reflected an appropriate balance of interests.
В ответ было указано, что рекомендация 130 отражает соответствующий баланс интересов.
In the original calculations presented to the Federation of BiH Parliament, it was stated that.
В первоначальных подсчетах, представленных Парламенту Федерации Боснии и Герцеговины, утверждалось, что.
At the meeting it was stated that South Ossetia intended to repulse the aggressor.
На встрече было заявлено, что Южная Осетия намерена адекватно отвечать на действия грузинской стороны.
It was stated that upward reclassifications should be accompanied by corresponding downward reclassifications.
Было отмечено, что реклассификация в сторону повышения должна сопровождаться соответствующей реклассификацией в сторону понижения.
The authors refer to Valdimar case, in which it was stated that.
Авторы ссылаются на дело Вальдимара, в котором отмечалось, что.
In the report of the Secretary-General(A/48/277), it was stated that.
В докладе Генерального секретаря( А/ 48/ 277) указывалось, что.
It was stated that the rights of States to development should be respected.
Было заявлено, что следует уважать права государств на развитие.
In the discussion on topic 1 of the agenda(see annex III) it was stated that.
В ходе обсуждения темы 1 повестки дня( см. приложение III) было отмечено, что.
It was stated that UNCTAD X is a landmark in the integration process of globalization.
Было заявлено, что ЮНКТАД Х является важной вехой в интеграционном процессе глобализации.
Firstly, it was stated that India exploded a nuclear bomb in 1974.
Во-первых, было заявлено, что в 1974 году Индия взорвала ядерную бомбу.
It was stated that opportunities for learning English were limited.
Говорилось о том, что возможности для изучения английского языка ограничены.
However, it was stated that greater awareness was demonstrated in export-oriented companies.
В то же время была отмечена более высокая степень информированности среди компаний с экспортной ориентацией.
In the same note it was stated that.
В той же ноте говорилось, что.
It was stated by Crimean human rights activists, according to the website politeka. net.
Об этом заявили крымские правозащитники, сообщает портал politeka. ne t.
It was stated by the Head of the Department Liliya Grinevich.
Об этом заявила глава ведомства Лилия Гриневич.
Instead, it was stated that RFA is a financial instrument,
Зато констатировали, что ВФП- это финансовый инструмент,
It was stated by the chairman of William Hill's board of directors Gareth Davis.
Об этом заявил председатель совета директоров компании Гарет Дейвис.
It was stated the intention to increase the monetary base by 60-70 trillion.
При этом было заявлено о намерении увеличить монетарную базу на 60- 70 трлн.
Результатов: 2832, Время: 0.1548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский