ЯВЛЯЮТСЯ ВОПРОСОМ - перевод на Английском

are a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
is a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
was a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
were a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
are an issue

Примеры использования Являются вопросом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
действовать в соответствии с обещаниями, что позволит женщинам играть активную роль в ситуациях, которые являются вопросом жизни и смерти не только для них,
follow through on promises that will enable women to take an active role in situations that are a matter of life and death,
Сохранение в цифровом формате документов и доступ к ним являются вопросом, затрагивающим все подразделения Департамента( в отношении аудиовизуальных материалов
Digital preservation and access is an issue across the Department(for audiovisual material as well as Library documents),
права человека являются вопросом, вызывающим обоснованную международную озабоченность.
reaffirms that human rights are a matter of legitimate international concern.
регулирующие назначение кандидатов в члены какого-либо национального учреждения, являются вопросом, выходящим за рамки действия положений Пакта.
that the regulations concerning the appointment of candidates to membership in a national institution is a matter that falls outside of the Covenant provisions.
По ее мнению, боевые действия являются вопросом, который должны урегулировать сами группировки, а она не могла вмешаться ввиду ограниченности своей численности
It maintained that the fighting was a matter between the factions and that it could not intervene in view of its limited manpower
другие фонды Ирака подпадают под действие санкций, введенных Советом Безопасности, и являются вопросом компетенции Комитета Совета Безопасности по санкциям.
other funds of Iraq came under the sanctions imposed by the Security Council and were a matter of jurisdiction of the Sanctions Committee of the Security Council.
в отсутствие консенсуса выборы членов Комитета являются вопросом существа и поэтому подпадают под требования пункта 7( a)
in the absence of a consensus, the election shall be a matter of substance, and subject to the requirements of article 112,
Поскольку обогащение и топливный цикл, предназначенные для мирного использования, являются вопросом, который предстоит рассмотреть, авторы предлагаемого пакета должны пояснить, признают ли они ДНЯО в качестве основы для определения рамок этого права.
Since the enrichment and nuclear fuel cycle for peaceful use is one issue under consideration, the producers of the proposed package should clarify whether they recognize the NPT as the basis for determining the scope of this right.
вторым периодами обязательств, по всей видимости, являются вопросом, представляющим общий интерес.
second commitment periods appears to be an issue of common interest.
в котором научные исследования являются вопросом вероятного обобщения из результатов,
in which scientific investigation is a question of probable generalization,
Хотя Международный трибунал по морскому праву пришел к выводу о том, что условия регистрации являются вопросом исключительной юрисдикции государства флага,
Although the International Tribunal for the Law of the Sea concluded that the conditions for registration are a matter for the exclusive jurisdiction of the flag State,
динамике народонаселения в контексте устойчивого развития, которые являются вопросом политической ответственности,
population dynamics in the context of sustainable development, which is a matter of political responsibility,
возможности приведения его в исполнение являются вопросом, который третейский суд должен принять во внимание при определении того, не нанесет ли вступление в дело третьего лица ущерба какой-либо из сторон.
the joinder on the validity or the enforceability of the award was a matter to be taken into account by the arbitral tribunal when assessing whether the joinder would cause prejudice to any of the parties.
например освобождение от уплаты налогов, являются вопросом международной вежливости,
such as tax exemptions, were matters of international comity,
Если указанные выше особенности являются вопросом факта, сомнительно,
Whereas the aforementioned particularities are a matter of fact, it is questionable whether,
включая выполнение работы по дому, являются вопросом, который затрагивает не только женщин, но и общество в целом.
including for domestic work, is an issue that affects not only women but society as a whole.
районе полетной информации Турецкой республики Северного Кипра являются вопросом, который касается Турецкой республики Северного Кипра
flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus is a matter that concerns the Turkish Republic of Northern Cyprus
посланника ожидаемые достижения и их показатели в плане установления дипломатических отношений между суверенными государствами являются вопросом, не связанным с мандатом, установленным резолюцией 1559( 2004) Совета Безопасности, а представляют собой вмешательство во внутренние дела государств.
indications thereof included in the budget of the Special Envoy on the establishment of diplomatic relations between sovereign States was a matter that was not connected to the mandate established in Security Council resolution 1559(2004) and constituted interference in the internal affairs of States.
Это является вопросом защиты человечества". A/ 52/ 871, пункт 3.
It is a matter of defending humanity”. A/52/871, para. 3.
Искоренение детского труда является вопросом первостепенной важности для правительства.
Eliminating child labour was a matter of the highest priority for the Government.
Результатов: 48, Время: 0.0432

Являются вопросом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский