АВТОРИТЕТНЫМИ - перевод на Испанском

autorizadas
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
creíbles
убедительно
надежной
заслуживающего доверия
достоверной
убедительного
авторитетного
правдоподобно
реальной
внушающего доверие
пользующегося доверием
prestigiosas
престижный
авторитетного
известного
высокий
fiables
надежный
надежность
достоверной
заслуживающего доверия
авторитетного
reconocidas
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
dignas de crédito
заслуживающего доверия
авторитетным
внушающему доверие
достойным доверия
de autoridad
органа
авторитета
авторитетным
в властью
после полномочий
должностных
властных
авторитетности
de prestigio
авторитетных
престижных
престижа
признанных
статуса
авторитетом
fidedigno
надежной
авторитетным
достоверного
заслуживающего доверия
точного
respetadas
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
de renombre

Примеры использования Авторитетными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеющиеся исследования, РПООНПР и итоги консультаций с авторитетными должностными лицами,
Estudios existentes, Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y consultas con los principales funcionarios gubernamentales,
Подразделение управляет авторитетными регистрами двух важнейших доменов верхнего уровня в сети-. com и. net.
Ésta opera los registros de los nombres de dominio autoritativos para dos de los dominios de nivel superior más importantes de Internet:. com y. net.
В связи с этим УВПЖ проводит активную работу с авторитетными руководителями- мужчинами, стремясь заручиться в этом деле широкой поддержкой со стороны мужчин.
La Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha realizado actividades con influyentes líderes masculinos a fin de recabar apoyo más amplio entre los hombres para impulsar esta tarea.
которые были выпущены авторитетными издательствами, что обеспечило высокие технические стандарты,
fueron publicados por editores acreditados, lo que aseguró un alto nivel técnico,
Институт осуществляет также сотрудничество с авторитетными международными учреждениями и помимо подготовки кадров проводит исследования и предоставляет консультативные услуги.
Además, mantiene mecanismos de colaboración con instituciones internacionales destacadas y, además de sus labores de formación, se dedica a actividades de investigación y consultoría.
Для того чтобы действия Совета Безопасности были законными и авторитетными, поддержанными всем международным сообществом, должно быть ясно, что в них нет избирательности.
Para que la legitimidad y credibilidad del Consejo sean respaldadas por la comunidad internacional hay que desvanecer cualquier duda sobre la selectividad de sus acciones.
В целях регулярного анализа и предоставления информации по этим новым вопросам ЮНИДО установит партнерские отношения с отдельными исследовательскими инсти- тутами и авторитетными учеными.
La ONUDI establecerá vinculaciones con algunos institutos de investigación y académicos eminentes para analizar periódicamente esas nuevas cuestiones y suministrar información al respecto.
По этой причине ему представляется странным, что Соединенные Штаты должны выступать против этого исключения, которое столь решительно было поддержано авторитетными американскими юристами.
Por ello, le parece extraño que los Estados Unidos de América denuncien una excepción que cuenta con un apoyo tan firme en la doctrina legal estadounidense.
иными данными по вопросам борьбы с коррупцией между авторитетными региональными и международными учреждениями.
de otra índole relativos a la lucha contra la corrupción, entre instituciones regionales e internacionales de prestigio.
Несколько пресс-релизов и пресс-конференций с целью налаживания более тесных контактов с авторитетными международными средствами массовой информации;
Varios comunicados y conferencias de prensa para mejorar los contactos con importantes medios de comunicación internacionales;
его решения должны быть более авторитетными.
sus decisiones tendrían más credibilidad.
Следовательно, одна из мер, которые можно предусмотреть, связана с дисконтированием таких аккредитивов авторитетными международными организациями.
En consecuencia, otra posibilidad sería que organizaciones internacionales con reputación descontaran esas cartas de crédito.
являются сжатыми и авторитетными.
tienden a ser breves y autorizadas.
Совет Безопасности несет особую ответственность за формулирование мандатов,-- которые должны быть четкими, авторитетными, выполнимыми и уместными,-- а также за налаживание надлежащих отношений с предоставляющими войска странами.
El Consejo de Seguridad tiene una responsabilidad especial en lo que concierne a los mandatos-- que deben ser claramente definidos, creíbles, viables y adecuados-- y las relaciones con los países que aportan contingentes.
Сопоставление данных о деятельности каждой Стороны, включенной в приложение I, с соответствующими внешними авторитетными источниками, если это возможно,
Los datos de actividad de cada una de las Partes del anexo I con las fuentes autorizadas externas pertinentes, si es posible,
Начали формироваться партнерские отношения с авторитетными учреждениями, занимающимися научными
Las asociaciones con prestigiosas instituciones académicas y de gestión en el ámbito de la igualdad entre los géneros,
Чтобы быть авторитетными, такие субъективные суждения должны быть как можно более последовательными с точки зрения получения участниками рынков соответствующих сигналов в тех случаях, когда международное сообщество будет оказывать поддержку, и в тех случаях, когда поддержка оказываться не будет.
Para ser creíbles, esas apreciaciones deberían enviar señales a los mercados de la forma más coherente posible sobre los casos en que la comunidad internacional prestaría, o no, apoyo.
являющихся по меньшей мере столь же авторитетными, сколь и труды наиболее видных специалистов в области международного права.
los informes preparados por la Comisión como fuentes que consideraba, por lo menos, tan autorizadas como los escritos de los internacionalistas más eminentes.
Участники Конференции настоятельно призвали Исламский университет в Бангладеш укреплять двустороннее сотрудничество с авторитетными университетами и высшими учебными заведениями в государствах- членах в целях предоставления их учащимся и преподавателям возможности проводить свои исследования и научные изыскания в выбранных ими учреждениях.
La Conferencia instó a la Universidad Islámica de Bangladesh a que reforzara la cooperación bilateral con universidades prestigiosas e instituciones de enseñanza superior de los Estados miembros para que sus estudiantes y profesores pudieran cursar estudios superiores y realizar investigaciones en las instituciones de su elección.
они не могут считаться независимыми, с тем чтобы их можно было считать убедительными и авторитетными.
otro personal del CEPD carecían de la independencia necesaria para ser convincentes y creíbles.
Результатов: 129, Время: 0.0864

Авторитетными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский