АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ - перевод на Испанском

responsabilidades administrativas
funciones administrativas
tareas administrativas
responsabilidad administrativa

Примеры использования Административные обязанности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
набор неквалифицированного персонала аудиторской службы; и общие административные обязанности в кадровой сфере.
contratación de personal de auditoría no cualificado; y recursos humanos generales relativos a funciones administrativas.
несущие соответствующие административные обязанности, включать создание компонента управления морскими ресурсами( в том числе морского кадастра)
el Pacífico con jurisdicción marítima y responsabilidades administrativas a que incluyan el desarrollo de una administración marítima(incluido un componente de catastro marítimo) dentro de una infraestructura de
также выполнять другие административные обязанности для группы.
y realizaría otras tareas administrativas para la dependencia.
Административные обязанности Секретаря включают: a внутреннее административное управление Секретариатом;
Las funciones administrativas del Secretario incluyen lo siguiente: a la administración interna de la Secretaría;
исполняющий административные обязанности в отделе кадров Министерства,
encargado de la responsabilidad administrativa de la dependencia de personal del Ministerio,los hechos relacionados con ese proceso de selección en concreto no se hubiesen documentado ni controlado correctamente", no consideraba que el autor hubiese sido víctima de discriminación.">
органы общественной безопасности и народная полиция осуществляли свои охранно- административные обязанности в соответствии с законом 28 августа 2005 года на семнадцатом заседании Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей десятого созыва был принят Закон Китайской Народной Республики об административных наказаниях за нарушение общественной безопасности.
normalizar los órganos de seguridad pública y la policía popular y velar por que desempeñen sus deberes de administración de la seguridad de conformidad con la ley, el 28 de agosto de 2005, en la 17ª reunión de el Comité Permanente de la décima Asamblea Nacional Popular se promulgó la Ley de sanciones administrativas de seguridad pública de la República Popular China.
Перестройка Секретариата в основном является административной обязанностью Генерального секретаря.
La reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas es básicamente responsabilidad administrativa del Secretario General.
Рекомендация 4: рассмотреть вопрос о перераспределении ролей старших руководителей в Департаменте для обеспечения четкого делегирования управленческих и административных обязанностей в Департаменте.
Recomendación 4: Examinar la posibilidad de formular las funciones de los dirigentes del Departamento de modo que las responsabilidades administrativas y de gestión del Departamento se deleguen claramente.
Главный административный сотрудник также выполняет целый ряд административных обязанностей для обеспечения бесперебойного функционирования Отдела управления инвестициями.
El Director General es responsable asimismo de ejercer todas las funciones administrativas necesarias para garantizar el buen funcionamiento de la División de Gestión de las Inversiones.
которые благодаря пониманию и знанию основной работы департаментов помогают руководителям департаментов в выполнении их административных обязанностей.
sus propias oficinas administrativas, las cuales, debido a su compenetración con la labor sustantiva de los departamentos, facilitan las funciones administrativas de los jefes de departamentos.
полномочий на принятие решений, а не просто децентрализация административных обязанностей.
no una mera descentralización de tareas administrativas.
Она также рекомендовала правительству пересмотреть свою политику финансовой поддержки частной прессы и передать некоторые из административных обязанностей министра коммуникаций какому-либо независимому, авторитетному и уважаемому регулирующему органу46.
También recomendó que el Gobierno revisara su política de apoyo financiero a la prensa privada y que encomendara parte de las responsabilidades administrativas del Ministro de Comunicaciones a una institución reguladora independiente, seria y respetada.
Юрисконсульта Организации Объединенных Наций, подтверждающим то, что контрактно- закупочная деятельность Пенсионного фонда входит в рамки административных обязанностей Секретаря Правления.
que las actividades de contratación y adquisiciones de la Caja de Pensiones estaban comprendidas dentro de las funciones administrativas del Secretario del Comité Mixto.
определения административных обязанностей по проведению такой работы или национальных комитетов по биоэтике;
determinando las responsabilidades administrativas para llevar a cabo esa labor o estableciendo comités nacionales de bioética;
За делегирование полномочий выдаются, в частности, меры по децентрализации административных обязанностей, хотя на самом деле в большинстве случаев такие меры не сопровождались передачей руководителям среднего звена дополнительных полномочий в области принятия решений.
En particular, las medidas para descentralizar las tareas administrativas se han presentado como una delegación de facultades cuando, de hecho, a los administradores no se les ha concedido en la mayoría de los casos, más atribuciones para adoptar decisiones.
В качестве председателя этой судебной инстанции, а также судьи секции трибунала выполнял вместе с прокурором целый ряд административных обязанностей судебного характера, а также составлял описание функций различных палат, создаваемых в зависимости от необходимости.
El presidente de esta jurisdicción, además de las funciones del juez de sección, desempeña con el procurador todas las funciones administrativas y judiciales, y distribuye las atribuciones de las diferentes salas, habida cuenta de las necesidades.
государству следовало бы проводить различие между религиозной действительностью брака и административной обязанностью его регистрировать с тем, чтобы иметь возможность следить за случаями детских
considera que el Estado podría diferenciar entre la validez religiosa del matrimonio y la responsabilidad administrativa de su registro, con el fin de vigilar los casos de matrimonios entre menores
связанных с продажей наклеивающихся пропусков, и других административных обязанностей.
de las funciones conexas a la venta de los distintivos y otras tareas administrativas.
Таким образом, исключается всякая политическая деятельность; воспрещается выполнение каких бы то ни было административных обязанностей и не допускается участие
Por lo tanto, queda excluida toda actividad política, prohibida toda función administrativa y denegada toda participación en cualquier actividad
Профессиональная подготовка- минимальна( например, в Стамбуле- одномесячный, организуемый по месту службы курс подготовки по вопросам обращения с заключенными и выполнения административных обязанностей; в Диярбакыре- однонедельная начальная подготовка
La formación es mínima(por ejemplo en Estambul un mes de formación durante el trabajo sobre cómo tratar a los reclusos y sobre responsabilidades administrativas; en Diyarbakir, una semana de capacitación inicial
Результатов: 49, Время: 0.0415

Административные обязанности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский