АНАЛОГИЧНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

mecanismos similares
аналогичного механизма
подобный механизм
механизма , сходного
mecanismos análogos
аналогичного механизма
mecanismos equivalentes
arreglos similares
аналогичные механизмы
mecanismos semejantes
аналогичного механизма
такого механизма

Примеры использования Аналогичных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помощникам Генерального секретаря на уровне Центральных учреждений, однако аналогичных механизмов не создано для специальных представителей
Subsecretarios generales en la Sede, pero no existen mecanismos similares para los Representantes Especiales
либо использование системы жесткой фиксации или аналогичных механизмов, таких, как система установления курса валютными советами).
cambio(un tipo totalmente flotante, una paridad fija, o un arreglo similar, como un sistema de junta monetaria).
В 1995 году в рамках внутренней оценки Координационного механизма был сделан вывод о том, что" создание аналогичных механизмов в других регионах представляется жизнеспособным и желательным вариантом,
En 1995, en la evaluación interna del mecanismo de coordinación se llegó a la conclusión de que la creación de mecanismos similares en otras regiones parecía ser una opción viable
Доклад должен включать в себя сравнительное исследование аналогичных механизмов, действующих в других международных организациях,
El dictamen deberá comprender un estudio comparado con mecanismos similares que funcionan en otras organizaciones internacionales,
Этому распределению может способствовать использование групп землевладельцев( ГЗВ)/ сельских объединений или аналогичных механизмов, сочетающих элементы традиционных систем
Esa distribución puede facilitarse utilizando unidades de titularidad de tierras/fideicomisos a nivel de aldeas o acuerdos similares, combinando elementos de los sistemas tradicionales
также важности финансирования деятельности местных общин по линии национальных фондов борьбы с опустыниванием и аналогичных механизмов.
la aplicación de la Convención así como la importancia de financiar la acción comunitaria local mediante fondos nacionales contra la desertificación y otros medios análogos;
поддержали рекомендацию о призыве к созданию аналогичных механизмов на региональном уровне.
apoyaron la recomendación de pedir el establecimiento de mecanismos similares a nivel regional.
связанные с развертыванием оперативного потенциала в условиях отсутствия аналогичных механизмов для других компонентов миссии.
una rápida capacidad de despliegue cuando no se dispone de mecanismos similares en vigor para otros componentes de la misión.
финансовой аренды и аналогичных механизмов в качестве отдельных сделок по финансированию приобретения.
los arrendamientos financieros y otros mecanismos similares coexistan como operaciones separadas de financiación de la adquisición.
он указал на то, что он не видит никакой особой необходимости создания аналогичных механизмов последующей деятельности для всех конференций.
no creía que fuera absolutamente necesario establecer las mismas disposiciones en materia de seguimiento para todas las conferencias.
местном уровнях путем обмена накопленным опытом в рамках других аналогичных механизмов и проведения обсуждений и консультаций с лидерами местных общин,
la Reconciliación en los niveles central y local mediante el intercambio de la experiencia adquirida en otros mecanismos similares, debates y consultas con dirigentes comunitarios locales,
То, в какой степени отдельно взятая развивающаяся страна может реально использовать потенциал ПИИ и других аналогичных механизмов для восполнения дефицита знаний
La medida en que un país en desarrollo puede aprovechar efectivamente las oportunidades que la IED y otros mecanismos similares ofrecen para superar las limitaciones de conocimientos
Учреждение национальных комитетов по проведению Десятилетия или аналогичных механизмов, в состав которых входили бы представители коренных народов,
Establecer comités nacionales para el Decenio o mecanismos análogos, en que participen las poblaciones indígenas, todos los departamentos pertinentes
Создание должным образом руководимых правительствами национальных комитетов по проведению Десятилетия или аналогичных механизмов, в состав которых входили бы представители коренных народов,
Establecer comités nacionales para el Decenio o mecanismos análogos, en que participen las poblaciones indígenas, todos los departamentos pertinentes y demás partes interesadas debidamente convocadas por los gobiernos,
сохранение удержания правового титула и аналогичных механизмов в качестве отдельных средств,
preservar la retención de la titularidad y mecanismos similares en otras reglas de derecho,
механизмов замены долговых обязательств и аналогичных механизмов, дополняющих усилия международных финансовых учреждений для обеспечения широкого диапазона подходящих финансовых механизмов
subregionales, las disposiciones sobre canjes y los mecanismos análogos que complementan la labor de las instituciones financieras, a fin de contar con un conjunto adecuado de servicios y recursos financieros para
обеспечение надзора со стороны парламентских комитетов или национальных комиссий по правам человека или других аналогичных механизмов и четко сформулированные мандаты в отношении защиты правозащитников могли бы способствовать повышению уровня доверия к этим государственным органам и более эффективному их использованию на практике.
de comités parlamentarios o comisiones de derechos humanos nacionales u otros mecanismos similares, y unos mandatos claramente definidos en cuanto a la protección de los defensores de los derechos humanos podrían conferir mayor credibilidad y utilidad práctica a esos órganos estatales.
национальных платформ или аналогичных механизмов в интересах содействия консультационному процессу;
plataformas nacionales apropiadas o mecanismos similares para facilitar las consultas;
Было предложено активизировать усилия для создания аналогичных механизмов в интересах развития диалога
Se propuso poner mayor empeño en crear mecanismos parecidos para facilitar el diálogo
находились в стадии создания 78 национальных комитетов или аналогичных механизмов для проведения Международного года гор в Африке,
se habían establecido 78 comités nacionales u otros mecanismos para la celebración del Año Internacional de las Montañas,
Результатов: 76, Время: 0.0477

Аналогичных механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский