Примеры использования Аналогичных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
помощникам Генерального секретаря на уровне Центральных учреждений, однако аналогичных механизмов не создано для специальных представителей
либо использование системы жесткой фиксации или аналогичных механизмов, таких, как система установления курса валютными советами).
В 1995 году в рамках внутренней оценки Координационного механизма был сделан вывод о том, что" создание аналогичных механизмов в других регионах представляется жизнеспособным и желательным вариантом,
Доклад должен включать в себя сравнительное исследование аналогичных механизмов, действующих в других международных организациях,
Этому распределению может способствовать использование групп землевладельцев( ГЗВ)/ сельских объединений или аналогичных механизмов, сочетающих элементы традиционных систем
также важности финансирования деятельности местных общин по линии национальных фондов борьбы с опустыниванием и аналогичных механизмов.
поддержали рекомендацию о призыве к созданию аналогичных механизмов на региональном уровне.
связанные с развертыванием оперативного потенциала в условиях отсутствия аналогичных механизмов для других компонентов миссии.
финансовой аренды и аналогичных механизмов в качестве отдельных сделок по финансированию приобретения.
он указал на то, что он не видит никакой особой необходимости создания аналогичных механизмов последующей деятельности для всех конференций.
местном уровнях путем обмена накопленным опытом в рамках других аналогичных механизмов и проведения обсуждений и консультаций с лидерами местных общин,
То, в какой степени отдельно взятая развивающаяся страна может реально использовать потенциал ПИИ и других аналогичных механизмов для восполнения дефицита знаний
Учреждение национальных комитетов по проведению Десятилетия или аналогичных механизмов, в состав которых входили бы представители коренных народов,
Создание должным образом руководимых правительствами национальных комитетов по проведению Десятилетия или аналогичных механизмов, в состав которых входили бы представители коренных народов,
сохранение удержания правового титула и аналогичных механизмов в качестве отдельных средств,
обеспечение надзора со стороны парламентских комитетов или национальных комиссий по правам человека или других аналогичных механизмов и четко сформулированные мандаты в отношении защиты правозащитников могли бы способствовать повышению уровня доверия к этим государственным органам и более эффективному их использованию на практике.
национальных платформ или аналогичных механизмов в интересах содействия консультационному процессу;
Было предложено активизировать усилия для создания аналогичных механизмов в интересах развития диалога
находились в стадии создания 78 национальных комитетов или аналогичных механизмов для проведения Международного года гор в Африке,