БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ - перевод на Испанском

nivel básico
базового уровня
низовом уровне
основной уровень
начального уровня
базисного уровня
исходного уровня
nivel de referencia
исходного уровня
базовый уровень
базового показателя
контрольный уровень
контрольного показателя
базисный показатель
nivel de base
низовом уровне
базового уровня
исходный уровень
базисный уровень
niveles básicos
базового уровня
низовом уровне
основной уровень
начального уровня
базисного уровня
исходного уровня
parámetro de referencia
исходный показатель
контрольный показатель
эталонных показателей
базовый уровень
categoría básica

Примеры использования Базовый уровень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
все государства- участники этих конвенций предоставляют базовый уровень защиты владельцев интеллектуальной собственности
todos los Estados parte en esas convenciones conciertan un nivel básico de protección de los titulares de propiedad intelectual
как то обеспечить базовый уровень сдерживания при условии согласия
permitiría un nivel básico de disuasión, a condición de que se contara con la anuencia
На основе представленных Стороной данных по потреблению бромистого метила был получен базовый уровень, составляющий ноль тонн ОРС.
Los datos de consumo de metilcloroformo notificados por la Parte habían dado como resultado un nivel básico de cero toneladas PAO.
представленных Стороной за 1998 и 1999 годы, был получен базовый уровень, составляющий 18, 8 тонны ОРС.
1999 notificados por la Parte habían dado como resultado un nivel básico de 18,8 toneladas PAO.
быть правдой, то почему она называется базовый уровень.
siempre para ser verdad,¿por qué se llama el nivel básico.
Базовый уровень ГХФУ для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, определен как" потребление ГХФУ в 1989 году+ 2, 8 процента от потребления ХФУ в 1989 году".
El nivel básico de HCFC para las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se ha determinado como" el consumo de HCFC en 1989+ el 2,8% del consumo de CFC en 1989".
Отметить также, что базовый уровень для Демократической Республики Конго в отношении веществ, включенных в группу II приложения А, составляет 218, 67 тонны ОРС.
Tomar nota también de que el nivel de referencia de la República Democrática del Congo para las sustancias del grupo II del anexo A es de 218,67 toneladas PAO.
В Протоколе не определен базовый уровень в отношении вещества, включенного в приложение C/ III( бромхлорметан),
En el Protocolo no se define un nivel básico para el grupo III del anexo C(bromoclorometano), ya que la eliminación es
Базовый уровень для каждой Стороны, действующей в рамках пункта 1 статьи 5, может быть наименьшим из усредненного уровня потребления за указанный период или согласованного уровня потребления на душу населения.
El nivel de base para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 podría ser el menor del consumo promedio de la Parte durante un período determinado o un nivel negociado de consumo per cápita.
Отметить далее, что базовый уровень Сент-Винсента и Гренадин в отношении веществ,
Tomar nota también de que el nivel de referencia de San Vicente y las Granadinas para
Базовый уровень по потреблению и производству бромистого метила для Сторон, не действующих в рамках статьи 5 Протокола, определяется на основе расчетных уровней производства и потребления, сообщенных этими Сторонами
El nivel básico de consumo y producción de metilbromuro para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 del Protocolo se determina mediante los niveles calculados de producción
Для стран, не действующих в рамках статьи 5, базовый уровень определяется в результате сложения ГФУ с 85% от усредненных значений,
En los países que no operan al amparo del artículo 5, el nivel de base se determina mediante una combinación del consumo
Базовый уровень по потреблению и производству бромистого метила для Сторон,
El nivel de referencia del consumo y la producción de metilbromuro correspondiente
Еще предстоит надлежащим образом определить предсказуемый базовый уровень и механизм финансирования поддержки Центральными учреждениями операций по поддержанию мира и активизации на временной основе этой деятельности, как предлагается Группой.
Sigue siendo necesario definir adecuadamente un nivel básico y un mecanismo de financiación previsibles para sufragar el apoyo que presta la Sede a las operaciones de mantenimiento de la paz, así como los aumentos temporales de las actividades, tal como ha propuesto el Grupo.
низким уровнем дохода показывает, что базовый уровень социальной защиты страна может позволить себе практически на любом этапе экономического развития.
bajos demuestra que es posible ofrecer niveles básicos de protección social en prácticamente todas las etapas del desarrollo económico.
Базовый уровень потребления ГХФУ для Сторон, не действующих в соответствии с пунктом 1 статьи 5, определяется как потребление ГХФУ в 1989 году плюс 2, 8 процента потребления ХФУ в 1989 году.
El nivel de base de HCFC para las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se ha determinado como el consumo de HCFC en 1989 más el 2,8% del consumo de CFC en 1989.
Базовый уровень защищенности для всех должен быть составной частью социального договора между государством
Un nivel básico de seguridad para todos debe ser parte del contrato social entre el Estado
Базовый уровень общего АПП в этих странах( 158 млрд. долл. США) должен быть снижен до 129 млрд.
El nivel de base de la MGA total de esos países de 158.000 millones de dólares se reducirá a 129.000 millones en el año 2000,
Базовый уровень представляет собой средний уровень потребления в 1995,
Nivel básico como promedio del consumo en 1995,
помочь большинству из 140 общин наладить базовый уровень функционирования управления.
para ayudar a la mayoría de las 140 comunas a alcanzar un nivel básico de gobernanza funcional.
Результатов: 247, Время: 0.0623

Базовый уровень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский