БЕССПОРНЫЕ - перевод на Испанском

indiscutibles
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
innegables
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать
incuestionables
неоспоримой
бесспорной
несомненную
несомненно
безусловно
бесспорно
непререкаемым
неоспоримо
нет сомнений
irrefutables
неопровержимым
неоспоримой
бесспорным
убедительным

Примеры использования Бесспорные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Налицо бесспорные доказательства того, что тесное сотрудничество между всеми заинтересованными сторонами,
Existen pruebas abrumadoras de que la cooperación estrecha entre todas las partes afectadas
уголовного законодательства и на сообщения об отказе принимать во внимание бесспорные доказательства насилия по отношению к женщинам,
informó que no se habían tomado en cuenta pruebas claras de actos de violencia contra mujeres,
Одновременно с этим высказывается мнение о том, что, несмотря на свои бесспорные взаимосвязи с проблематикой мира,
Al mismo tiempo, se expresa la opinión de que, pese a sus indiscutibles vínculos con la paz,
Существуют бесспорные доказательства все большей уязвимости океанов,
Hay pruebas indiscutibles de la vulnerabilidad cada vez mayor de los océanos,
включая серьезные и бесспорные обстоятельства, которые затрудняют реформу Устава.
incluyendo las serias e innegables circunstancias que dificultan llegar a una reforma de la Carta.
Кроме того, были достигнуты бесспорные успехи в расширении политических прав и возможностей женщин в результате последовательной
Pero creciente ha sido también el empoderamiento político de las cubanas con logros incuestionables, resultado de una política coherente
Я хотел бы отметить, что вопрос об углеводородах уже длительное время служит яблоком раздора между двумя сторонами ввиду упорного стремления кипрско- греческой стороны предпринять односторонние шаги в вопросе, который прямо затрагивает неотъемлемые и бесспорные права кипрско- турецкой стороны.
Quisiera señalar que la cuestión de los hidrocarburos ha sido desde hace mucho tiempo motivo de controversia entre ambas partes debido a la insistencia de la parte grecochipriota en adoptar medidas unilaterales sobre una cuestión que afecta directamente a la derechos inmanentes e innegables de la parte turcochipriota.
выработать какието бесспорные эмпирические выводы, против которых не могут быть представлены никакие данные,
llegar a ciertas conclusiones empíricas incuestionables contra las cuales no se pueda presentar ningún dato, sino ofrecer las conclusiones
Хотя такая политика, возможно, принесла бесспорные краткосрочные выгоды( создание нового источника для экспорта; осуществление эксперимента с ограниченной либерализацией,
Aunque es innegable que pueden producir beneficios en el corto plazo(mediante la creación de una fuente nueva de exportaciones
несмотря на имеющиеся бесспорные сравнительные преимущества,
a pesar de tener una indiscutible ventaja comparativa,
в районы, в которых существуют очевидные и бесспорные потребности в гуманитарной помощи.
a zonas que tienen una necesidad patente e innegable de asistencia humanitaria.
в частности в связи с сообщениями об отказе принимать во внимание бесспорные доказательства насилия по отношению к женщинам,
los casos denunciados de que no se tuvieron en cuenta pruebas claras de violencia, confirmadas por certificados médicos,
в частности в связи с сообщениями об отказе принимать во внимание бесспорные доказательства насилия по отношению к женщинам,
los casos denunciados de que no se tuvieron en cuenta pruebas evidentes de violencia, confirmadas por certificados médicos,
от авторов неизменно требуют представить бесспорные доказательства, которые были недоступны до 90- х годов.
a los autores siempre se les exigió que presentaran pruebas concluyentes inaccesibles hasta los años noventa.
характер этого проекта резолюции, сочла важным отразить значимые и бесспорные региональные реалии, хорошо известные всем сторонам, которых это непосредственно касается.
también juzga imprescindible reflejar la situación regional pertinente y no controvertida de la que son plenamente conscientes todas las partes directamente interesadas.
для Конференции в целом, хотя мы признаем его бесспорные позитивные особенности и все еще не исчерпанный потенциал рассмотрения вопросов, касающихся пункта 1 повестки дня, помимо ДЗПРМ.
reconocemos sus características positivas innegables y las posibilidades que aún ofrece para abordar otras cuestiones del tema 1 de la agenda, distintas del tratado de prohibición del material fisionable.
Имеются бесспорные возражения против использования иммиграции
Hay objeciones obvias contra la utilización de la potestad relacionada con la inmigración
Европейский союз глубоко сожалеет о том, что, несмотря на бесспорные проявления твердой политической воли со стороны подавляющего большинства членов Конференции,
La Unión Europea lamenta profundamente que, pese a las claras manifestaciones de la sólida voluntad política por parte de la gran mayoría de los miembros de la Conferencia,
без предварительных условий работать в этом направлении, принимая во внимание признанные и бесспорные принципы невмешательства,
teniendo en cuenta los principios reconocidos e indiscutibles de no injerencia, no intervención,
Несмотря на бесспорные успехи правительства в повышении уровня безопасности,
A pesar de los innegables progresos realizados por el Gobierno para mejorar el entorno de seguridad,
Результатов: 52, Время: 0.044

Бесспорные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский