БОЛЬШЕГО ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

más tiempo
больше времени
дополнительное время
дольше
еще время
большего времени
немного времени
más plazo
mayor tiempo
больше времени
большего времени
дополнительное время

Примеры использования Большего времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержание утверждений в адрес этого правительства не требует выделения большего времени, вопрос о котором решает Председатель по просьбе соответствующего наблюдателя.
el número y el contenido de las acusaciones dirigidas contra ese gobierno justificaran la asignación de más tiempo, lo que decidiría el Presidente a petición de los observadores interesados.
содержание утверждений в адрес этого правительства не требует выделения большего времени, вопрос о котором решает председатель по просьбе соответствующего наблюдателя.
el contenido de las acusaciones dirigidas contra ese gobierno justifiquen la asignación de más tiempo, lo que decidirá el Presidente a petición del observador interesado.
требует гораздо большего времени по сравнению с более прямой стратегией,
exige mucho más tiempo del que se necesitaría con una estrategia directa,
который однозначно указывает на то, что проведение углубленных оценок требует гораздо большего времени и ресурсов, позволили бы Отделу на первых порах ежегодно представлять как минимум два доклада по результатам оценок( углубленных)
que ponen claramente de manifiesto que las evaluaciones a fondo exigen mucho más tiempo y recursos, la División podría presentar inicialmente un mínimo anual de dos evaluaciones a fondo de programas
представлению заявителя в суде, а ограничился лишь письменными просьбами о предоставлении ему большего времени, не указав убедительной причины того, почему он не может выполнить требование Суда.
limitándose a presentar escritos en los que pedía más plazo, sin acreditar fehacientemente cuál era la causa que imposibilitaba el cumplimiento del requisito de presentación del poder.
представлению заявителя в суде, а ограничился лишь письменными просьбами о предоставлении ему большего времени, не указав убедительной причины того, почему он не может выполнить требование Суда.
que se limitó a presentar escritos en los que pedía más plazo, sin acreditar fehacientemente cuál era la causa que imposibilitaba el cumplimiento del requisito de presentación del poder.
Чем большее времени ты проводишь с ней, тем меньше.
Cuanto más tiempo pasas con ella, menos--.
Но так как полиция задержала Хаммонда на значительно большее время.
Pero porque la policía había detenido a Hammond por mucho más tiempo.
А теперь ты покидаешь нас на еще большее время.
Ahora lo estarás aún por más tiempo.
Заместитель Администратора высказал надежду, что будет принято решение о выделении бóльшего времени на подготовку СРС и обзорных докладов по странам.
El Administrador Asociado confiaba en que se pudiera llegar a la decisión de asignar más tiempo para analizar los marcos de cooperación con los países y los informes de evaluaciones.
для решения этих задач, другим требуется большее время для полного и точного выполнения требований системы сертификации.
mientras que otros necesitan más tiempo para cumplir de forma cabal y estricta los requisitos del sistema de certificación.
в разумных пределах, будет предоставляться большее время.
se otorgara más tiempo a los oradores dentro de límites razonables.
что при наличии бóльшего времени можно было бы проанализировать более широкий контекст финансового положения Организации в ходе обсуждения вопроса об использовании безвозмездно предоставляемого персонала.
de haberse contado con más tiempo, se habría podido examinar el contexto más amplio de la situación financiera de la Organización en el debate sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente.
будут нуждаться в большем времени для удовлетворения требованиям эмбарго.
de modo que necesitarían más tiempo para estar en condiciones de participar del embargo.
Делегации оратора потребуется большее время для анализа вопроса
Su delegación necesita más tiempo para examinar el tema
Чем большее время проживает иностранец на территории Соединенных Штатов
Cuanto más tiempo haya residido el extranjero en los Estados Unidos
Консолидация и укрепление Департамента по политическим вопросам позволили его руководству уделять большее время решению стратегических задач
La consolidación y el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos han permitido a la administración dedicar más tiempo a proporcionar orientación estratégica
м заседании( шестая сессия) Комитет посчитал, что с учетом количества полученных докладов необходимо большее время на проведение заседаний в целях эффективного выполнения функций, возложенных на Комитет Конвенцией.
el Comité consideró que habida cuenta del número de informes recibidos no necesitaba más tiempo de reunión para poder cumplir efectivamente las funciones que le había encomendado la Convención.
Эфиопии дали понять, что для этого им требуется большее время по причине того влияния,
se dio a entender a Etiopía que el Sudán necesitaba más tiempo para adoptar ese tipo de medidas,
Отмечалось, что делегации подчеркнули необходимость предоставления бóльшего времени для размышлений, указав, что на нынешнем этапе механизм двусторонних контактов обеспечивает надлежащие неофициальные рамки для выработки их позиции.
Se observó que las delegaciones destacaron la necesidad de contar con más tiempo para la reflexión y señalaron que en la etapa actual el mecanismo de contactos bilaterales ofrecía un marco oficioso satisfactorio para perfilar sus opiniones.
Результатов: 54, Время: 0.0546

Большего времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский