БОЛЬШИНСТВО МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

mayoría de las actividades
la mayoría de las intervenciones
la mayor parte de las intervenciones
la mayoría de los productos
gran parte de las actividades

Примеры использования Большинство мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует отметить, что большинство мероприятий в сфере как формального, так
Cabe señalar que la mayoría de las actividades las llevan a cabo esas instituciones
Например, большинство мероприятий, имеющих отношение к развитию, финансируются из внебюджетных ресурсов,
Por ejemplo, la mayor parte de las actividades relacionadas con el desarrollo se financian con recursos extrapresupuestarios,
Одна из делегаций отметила, что большинство мероприятий в ее стране осуществляется методом национального исполнения, хотя ЮНОПС располагает большим
Una delegación puso de relieve que, en su país, la mayoría de las actividades del sistema las realizaban organismos nacionales,
Большинство мероприятий МПС, предназначенных для наращивания потенциала парламентов по более эффективному выполнению их роли, сконцентрированы на развивающихся странах, странах на пути перехода к демократии
La mayor parte de las actividades de la Unión Interparlamentaria destinadas a fortalecer la capacidad de los parlamentos para cumplir más eficazmente sus funciones están concentradas en los países en desarrollo, los países que
Более того, такое финансирование за счет начисленных взносов является относительно редким явлением в деятельности по миростроительству, где большинство мероприятий финансируются за счет добровольных взносов.
En efecto, dicha financiación con cargo a cuotas es relativamente rara en la esfera de la consolidación de la paz, en que la mayoría de las actividades se financian con cargo a donaciones voluntarias.
Генеральный секретарь также указывает, что деятельность в рамках этапа I и большинство мероприятий, предусмотренных для этапа II,
Además, el Secretario General indica que la Misión Conjunta ha completado la fase I y la mayor parte de las actividades de la fase II
С учетом доминирования других вопросов в повестке дня международного сообщества не удивительно, что большинство мероприятий, предусмотренных планом действий на Десятилетие, не были осуществлены.
Habida cuenta de que en el temario de la comunidad internacional han predominado otras cuestiones, no resulta sorprendente que no se hayan concretado la mayoría de las actividades previstas en el plan de acción del Decenio.
Хотя в контексте вышеупомянутых партнерских связей в последние два года осуществлялось большинство мероприятий, другими странами также были назначены координаторы,
Si bien los VNU y la Comisión han llevado a cabo la mayor parte de las actividades de los dos últimos años, otros países han
стратегических элементов своего мандата с более избирательным участием в осуществлении проектов, поскольку большинство мероприятий, финансируемых за счет фонда миростроительства приближается к завершению.
estratégicos de su mandato con una participación más selectiva en la ejecución de proyectos, a medida que se vayan acercando a su final la mayoría de las actividades financiadas por el Fondo para la Consolidación de la Paz.
Комитет надеется, что удастся в полной мере воспользоваться тем, что большинство мероприятий Базы поддается количественной оценке
La Comisión confía en que se tendrá debidamente en cuenta que la mayor parte de las actividades de la Base Logística son cuantificables
ЮНЕП для Северной Америки излагаются ожидаемые достижения, которые не связаны с целями Отделения; большинство мероприятий не имеют установленных сроков осуществления;
en su plan de trabajo figuraban logros previstos que no guardaban relación con los objetivos de la Oficina; la mayoría de las actividades no tenían plazos;
Однако косвенно большинство мероприятий и образовательных программ, осуществляемых Министерством по правам женщин, развитию детей
Sin embargo, indirectamente, la mayor parte de las actividades y programas educativos organizados por el Ministerio de Derechos de la Mujer(entre ellos el Programa de alfabetización de adultos)
НОПЧ- С заявила, что школьное образование в значительной степени ориентировано на пропаганду идеологических целей, а не на обучение, и отметила, что большинство мероприятий, осуществляемых в культурных центрах, подвергается цензуре со стороны властей.
La NOHR-S señaló que la educación escolar se centraba más en objetivos ideológicos que en el aprendizaje y observó que la mayoría de las actividades realizadas por los centros culturales estaban sujetas a la censura de las autoridades.
состояла вся сфера охвата ревизии и что большинство мероприятий считаются Управлением служб внутреннего надзора в весьма большой степени связанными с риском.
la conclusión de que ese era el ámbito total de la auditoría y que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consideraba que la mayoría de las actividades eran de alto riesgo.
Большинство мероприятий, дополнительно включенных в программу по инициативе Секретариата, по существу, были направлены на
La mayoría de los productos añadidos por iniciativa de la Secretaría fueron en apoyo de los servicios de información para la producción de manuales
в противном случае большинство мероприятий попрежнему будут носить изолированный характер и не будет связаны друг с другом.
de lo contrario, la mayoría de actividades quedarán aisladas y sin conexión entre sí.
Большинство мероприятий проводились в бывшей гостинице<< Ледра Палас>> в Никосии,
La mayoría de las reuniones tuvieron lugar en el antiguo hotel Ledra Palace de Nicosia,
Большинство мероприятий Экономической комиссии для Латинской Америки
El Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía(CELADE) se encarga de la mayoría de las actividades de la Comisión Económica para América Latina
вдохновляющим документом в том, что касается национальных и местных стратегий, поскольку большинство мероприятий должно быть сосредоточено на этих уровнях.
es un documento que sirve de inspiración para las políticas nacionales y locales, dado que la mayoría de las medidas deben enfocarse a esos niveles.
в рамках которой осуществляются большинство мероприятий, и Национальной политикой по улучшению положения женщин,
con arreglo a la cual se realiza la mayoría de las actividades, y la Política Nacional de Promoción de la Mujer,
Результатов: 225, Время: 0.0365

Большинство мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский