КООРДИНАЦИИ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

coordinación de las actividades
coordinar las actividades
coordinación de las intervenciones
coordinación de las medidas
coordinar las intervenciones

Примеры использования Координации мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На местах следует укрепить потенциал системы координаторов- резидентов не только для координации мероприятий странового уровня, но и для эффективной координации усилий со штаб-квартирами.
En las oficinas exteriores, debe reforzarse la capacidad del sistema de coordinadores residentes no sólo para coordinar las actividades en los países sino también para coordinar de manera eficaz la labor con las sedes.
Программа развития Организации Объединенных Наций играла важную роль в координации мероприятий системы Организации Объединенных Наций на национальном
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha desempeñado un papel esencial en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas a nivel nacional
Совет принял ряд резолюций по координации мероприятий функциональных комиссий
El Consejo aprobó una serie de resoluciones para coordinar las actividades de las comisiones orgánicas
ЮНМАС продолжает реагировать на запросы об оказании эффективной помощи непосредственно после завершения конфликтов путем экстренного направления саперов, координации мероприятий по решению минной проблемы и укрепления национального потенциала.
El UNMAS sigue respondiendo a las peticiones de asistencia eficaz inmediatamente después de los conflictos mediante el despliegue rápido de equipos de respuesta para las actividades relativas a las minas, la coordinación de las intervenciones a este respecto y la creación de capacidad nacional en los países.
Для обеспечения координации мероприятий в рамках ПЛБ на национальном уровне был создан Комитет по борьбе с нищетой,
Para asegurar la coordinación de las actividades del Programa de Alivio de la Pobreza a nivel nacional, se ha creado
превентивным стратегиям для урегулирования связанных с водными ресурсами разногласий и координации мероприятий, с тем чтобы обеспечить достижение ряда целей
estrategias preventivas para zanjar las controversias relacionadas con el agua, y coordinar las actividades a fin de lograr los diversos objetivos y satisfacer las múltiples
международным институтам помощи в координации мероприятий в области миграции.
prestar asistencia en la coordinación de las intervenciones de las instituciones nacionales e internacionales en la esfera de la migración.
соучредители встретились во второй раз для обсуждения вопроса о координации мероприятий по борьбе с ВИЧ, нацеленных на молодых людей.
los copatrocinadores se reunieron por segunda vez para tratar de la coordinación de las medidas de lucha contra el VIH que se dirigían a los jóvenes.
Программа действий должна обеспечивать в контексте Повестки дня на XXI век принципиальную основу для координации мероприятий, проводимых в рамках системы Организации Объединенных Наций с целью обеспечения устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
En el contexto del Programa 21, el Programa de Acción debe constituir la base principal para la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Существующие в настоящее время технологические центры могут выполнять функции по координации мероприятий других африканских национальных институтов,
Los centros tecnológicos ahora existentes pueden servir para coordinar las medidas de otras instituciones nacionales africanas interesadas en la transferencia de tecnología
Одно из условий этой программы заключается в том, что каждый район должен создать общинную группу по жилищному строительству для координации мероприятий, упорядочения принятия решений, проведения переговоров с органами власти
Una de las condiciones del programa es que cada barrio debe establecer un grupo comunitario de desarrollo de viviendas encargado de coordinar las actividades, organizar la adopción de decisiones, negociar con las autoridades
Главной инициативой по объединению вех действий в данном секторе была разработка Плана координации мероприятий по образованию девочек( ПКМОД), обеспечивающего координацию деятельности.
La iniciativa más destacada del sector de la educación para consolidar todas estas medidas ha sido la coordinación de las intervenciones, mediante la creación del Marco de Coordinación de las Intervenciones para la Educación de las Niñas(CCIEF).
Тематическая группа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу играет позитивную и эффективную роль в координации мероприятий его организаций- членов на основе разработки ежегодного единого плана действий, соответствующего национальному стратегическому плану.
El Grupo temático de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA desempeña una función positiva y eficaz en la coordinación de las actividades de sus organizaciones afiliadas, estableciendo un plan de acción anual unificado, con arreglo al plan estratégico nacional.
В целях активизации, поддержки и координации мероприятий в рамках этой Программы в январе 1991 года на основании президентского указа был создан Национальный совет по вопросам вакцинации( КОНАВА) в качестве координирующего и консультативного органа.
A fin de promover, apoyar y coordinar las acciones de este programa, en enero de 1991 por decreto presidencial, se instala el Consejo Nacional de Vacunación(CONAVA) como instancia de coordinación y consulta.
Так, например, был учрежден Межведомственный технический комитет по координации мероприятий и механизмов по поощрению
Así, se ha establecido un Comité Técnico Interministerial encargado de coordinar las medidas y los mecanismos de promoción
финансовых ресурсов в пострадавшую от цунами зону, а также оперативному созданию целевой группы для координации мероприятий;
de apoyo existentes y el despliegue de recursos humanos y financieros a la zona afectada por el tsunami con el establecimiento rápido de un equipo de tareas para coordinar las actividades.
Комитет с удовлетворением отметил, что осуществление этих рекомендаций обеспечит повышение уровня осведомленности, координации мероприятий по защите и смягчению последствий
La Comisión observó con satisfacción que la aplicación de esas recomendaciones aseguraría una mayor concienciación y mejor coordinación de las actividades de protección y mitigación,
нейтральной организации в целях проведения и координации мероприятий на региональном уровне.
se apoyó en su reputación de neutralidad para convocar y coordinar las intervenciones a escala regional.
была возложена задача по координации мероприятий по подготовке Конференции в консультации со всеми соответствующими заинтересованными сторонами
de Reducción de Desastres(UNISDR) la tarea de coordinar las actividades preparatorias de la Conferencia en consulta con todos los interesados pertinentes
также работающие в 22 странах сотрудники Организации Объединенных Наций прошли подготовку по вопросам координации мероприятий в области охраны репродуктивного здоровья в условиях наличия беженцев и вынужденных переселенцев.
internacionales y funcionarios de las Naciones Unidas destinados en 22 países recibieron capacitación para coordinar las intervenciones de salud reproductiva encaminadas a ayudar a los refugiados y los desplazados internos.
Результатов: 341, Время: 0.0351

Координации мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский