БОЛЬШОЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ - перевод на Испанском

gran satisfacción
большим удовлетворением
глубоким удовлетворением
огромным удовлетворением
большое удовольствие
значительное удовлетворение
muy satisfecho

Примеры использования Большое удовлетворение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тунис выражает большое удовлетворение в связи с принятием участниками Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию пункта 7( b) Плана выполнения решений, касающегося учреждения всемирного фонда солидарности,
Túnez expresa su gran satisfacción ante la aprobación por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible del apartado b del párrafo 7 del Plan de Aplicación relativo al establecimiento de un fondo de solidaridad mundial
Моя делегация хотела бы выразить большое удовлетворение Аргентинской Республики в связи с принятием Генеральной Ассамблеей Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Mi delegación desea expresar la gran satisfacción del Gobierno argentino por la adopción por la Asamblea General de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
Г-н Председатель, нам доставляет большое удовлетворение видеть Вас на посту Председателя этой возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Es una gran satisfacción para nosotros verlo presidir los debates de esta reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General.
Мне доставляет большое удовлетворение сообщить Ассамблее о том, что Комиссия, учрежденная 22 февраля, именно сегодня сформирована. В ее состав вошли
Tengo el gran gusto de informar que en el día de hoy se está instalando precisamente la Comisión que fue nombrada el 22 de febrero,
принесло также большое удовлетворение, причем в особенности в последние несколько месяцев.
pero también mucha satisfacción, sobre todo durante los últimos meses.
Г-жа Барбель Дикманн, мэр города Бонна, тепло приветствовала всех участников Конференции и выразила свое большое удовлетворение по поводу того, что Бонн,
La Sra. Bärbel Dieckmann, Alcaldesa de la Ciudad de Bonn expresó su cordial bienvenida a todos los participantes en la Conferencia y manifestó su gran satisfacción porque la Ciudad de Bonn,
Возможно, она представляет собой поворотный пункт в долгой истории международного права, касающегося открытого моря. Это вызывает большое удовлетворение Шри-Ланки, которая играла важную роль с самого начала
Representa quizás un acontecimiento trascendental en la larga historia del derecho internacional relativo a la alta mar. Es motivo de gran satisfacción para nosotros, en Sri Lanka,
С чувством большого удовлетворения моя делегация заявляет о своей поддержке данного проекта резолюции.
Mi delegación anuncia con gran satisfacción su apoyo al proyecto de resolución.
К нашему большому удовлетворению вступила в силу Конвенция по химическому оружию.
Para nuestra gran satisfacción ha entrado en vigor la Convención sobre las armas químicas.
Сегодня, с чувством большого удовлетворения, мы отмечаем годовщину подписания этого Соглашения.
Hoy, celebramos con gran satisfacción la firma de ese Acuerdo.
Источником большого удовлетворения для нас является поддерживаемая Агентством просветительская деятельность.
Es una gran satisfacción para nosotros haber apoyado las actividades promocionales del Organismo.
Я с большим удовлетворением вспоминаю нашу недавнюю встречу в Нью-Йорке.
Recuerdo con sumo agrado nuestra reciente reunión en Nueva York.
Для Конференции по разоружению поистине является источником гордости и большого удовлетворения то обстоятельство, что на этом форуме выступает так много уважаемых политических деятелей.
Es ciertamente motivo de orgullo y una gran satisfacción para la Conferencia de Desarme contar con tantas distinguidas figuras políticas que intervienen ante este órgano.
Я также с большим удовлетворением приветствую Тувалу в качестве нового члена Организации Объединенных Наций.
Es también con gran placer que celebro la admisión de Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas.
Для Бразилии честью и источником большого удовлетворения является то, что на одного из ее граждан будут возложены столь важные функции.
Para el Brasil es un honor y una gran satisfacción que uno de sus nacionales una reciba una responsabilidad tan importante.
Правительство Мальты с большим удовлетворением приветствует прием Швейцарской Конфедерации в нашу семью наций.
Para el Gobierno de Malta es un gran placer dar la bienvenida a la Confederación Suiza tras su reciente admisión a nuestra familia de naciones.
С большим удовлетворением мы отмечаем достижения,
Con gran reconocimiento, encomiamos los logros conseguidos,
Китайские власти, как обычно, сдержали свое слово к большому удовлетворению африканских народов, воспользовавшихся этой великой щедростью.
Como de costumbre, las autoridades chinas cumplieron su palabra, para gran satisfacción de los pueblos africanos beneficiarios de su gran generosidad.
Наибольшее удовлетворение вызывают рекомендации Консультативного комитета создать должности Директора по вопросам управления преобразованиями
Acogen con suma satisfacción las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva a favor del puesto de Director de Gestión del Cambio
Комитет также с большим удовлетворением отмечает, что доля женщин в парламенте Мозамбика одна из самых высоких в мире.
El Comité también observa con sumo agrado que la proporción de diputadas de Mozambique es una de las más elevadas del mundo.
Результатов: 44, Время: 0.0527

Большое удовлетворение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский