БЫТЬ ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНЫ - перевод на Испанском

reasignar
перепрофилировать
перераспределять
перераспределение
передать
перевести
перевести одну
перенаправить
перенаправления
переуступки
ser redistribuidos

Примеры использования Быть перераспределены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
некоторые из оставшихся должностей( 65 единиц)" могут быть перераспределены или использованы в их исходных департаментах на непродолжительный период времени
algunos de los 65 puestos restantes" se redistribuyan o bien se aprovechen en sus departamentos de origen durante un período breve
после ожидаемого завершения расследования в конце 2004 года занимаемые в настоящее время следователями некоторые должности могут быть перераспределены для увеличения числа судебных адвокатов,
en la fecha prevista para la conclusión de las investigaciones, a fines de 2004, algunos de los puestos actualmente ocupados por investigadores podrían redesplegarse a fin de aumentar el número de abogados procesalistas,
Хотя секретариат попытается определить области, из которых могут быть перераспределены средства для удовлетворения дополнительных потребностей,
Si bien la Secretaría tratará de encontrar áreas desde las que puedan reasignarse recursos para satisfacer las necesidades adicionales,
гонка вооружений поглощает ресурсы, которые могли бы быть перераспределены на цели социально-экономического развития,
el armamentismo utiliza recursos que bien podrían ser reasignados para el desarrollo social
секретариат попытается определить области, из которых могут быть перераспределены средства для покрытия таких потребностей, за счет ассигнований по разделам 2,
la Secretaría buscará esferas cuyos fondos puedan redistribuirse a fin de satisfacer las necesidades con los recursos aprobados en las secciones 2,
секретариат попытается определить области, из которых могут быть перераспределены средства для покрытия таких потребностей, за счет ассигнований по разделу 23 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
la Secretaría buscará fondos que puedan redistribuirse a fin de satisfacer las necesidades con los recursos de la sección 23 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011.
просит Секретариат пояснить утверждение о том, что доклад был выпущен позднее ввиду необходимости вначале рассмотреть наброски предлагаемого бюджета по программам в целях выявления ресурсов, которые могут быть перераспределены для удовлетворения потребностей системы правосудия, обеспечивая тем самым нулевой реальный рост.
pide a la Secretaría que aclare la afirmación de que el informe se publicó con retraso debido a que previamente había que examinar el esbozo del proyecto de presupuesto por programas a fin de determinar qué recursos se podían reasignar para hacer frente a las necesidades del sistema de justicia y de ese modo mantener un crecimiento nulo.
Секретариат попытается определить области, из которых могут быть перераспределены средства для покрытия таких потребностей за счет ассигнований по разделам 2
la Secretaría buscará esferas cuyos fondos puedan redistribuirse a fin de satisfacer las necesidades con los recursos aprobados en relación con las secciones 2
попытается определить области, из которых могут быть перераспределены средства за счет ассигнований, утвержденных по разделам 2
procurará determinar las esferas cuyos recursos puedan redistribuirse a partir de los créditos aprobados en relación con las secciones 2
в своей резолюции 64/ 243 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря предоставлять информацию о ресурсах, которые могли бы быть перераспределены на цели проекта общеорганизационного планирования ресурсов в результате слияния других систем с системой общеорганизационного планирования ресурсов( см. также пункт 6 выше).
la Asamblea General había solicitado al Secretario General que proporcionara información sobre los recursos que podrían redistribuirse al proyecto de planificación de los recursos institucionales como resultado de la fusión de otros sistemas con el sistema de planificación de los recursos institucionales(véase también el párr. 6 supra).
выявления внутренних ресурсов, которые могут быть перераспределены на цели осуществления проекта,
determinar los recursos que podrían reasignarse internamente al proyecto,
не связанных с удовлетворением социальных нужд, для высвобождения ресурсов, которые могут быть перераспределены на цели социального и экономического развития;
gastos no sociales excesivos a fin de liberar recursos que se puedan reasignar al desarrollo social y económico;
начат обзор с целью выявления ресурсов, которые могли бы быть перераспределены во избежание просьб о дополнительных ассигнованиях на систему отправления правосудия.
se había puesto en marcha un examen para determinar qué recursos se podían reasignar con el fin de no tener que solicitar consignaciones adicionales para el sistema de justicia.
так как секретариат попытается определить области, из которых могут быть перераспределены средства для покрытия таких потребностей за счет утвержденных ассигнований по разделу 23 на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
la secretaría procurará encontrar partidas a las que se pueda recurrir para reasignar recursos con que sufragar las necesidades dentro de los créditos aprobados en relación con la sección 23 para el bienio 2010-2011.
группы Организация Объединенных Наций, обзора программ, ресурсы которых могут быть перераспределены в целях удовлетворения неотложных потребностей, возникающих в результате продовольственного кризиса,
examinar los programas que podrían reasignarse para responder a las necesidades inmediatas producidas por la crisis alimentaria y allanar el camino para reformas más amplias,
Связанные с этим ресурсы были перераспределены среди других подпрограмм.
Los recursos conexos se reasignaron a otros subprogramas.
Должности сотрудников программы были перераспределены между четырьмя подпрограммами.
Los puestos del programa se han redistribuido en los cuatro subprogramas.
Еще 12 должностей были перераспределены между разделами на основе временных административных мер.
Otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.
Средства были перераспределены, как вы и просили.
Se reasignaron los fondos como se solicitó.
Портфели отсутствовавших министров были временно перераспределены между семью присутствовавшими министрами.
Las carteras de los ministros ausentes se redistribuyeron temporalmente entre siete de los ministros presentes.
Результатов: 45, Время: 0.044

Быть перераспределены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский