БЮЛЛЕТЕНЯ - перевод на Испанском

boletín
бюллетень
вестник
газета
журналь
ведомостях
издания
bulletin
бюллетень
буллетин
cédulas
удостоверение
бюллетень
de la papeleta
boleta
бюллетень
бланка
голосования
informativas
информационный
справочный
информативный
содержательный
информации
познавательно
брифингов
бюллетень
информативность
boletines
бюллетень
вестник
газета
журналь
ведомостях
издания
cédula
удостоверение
бюллетень
newsletter
бюллетень
рассылкой

Примеры использования Бюллетеня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках этой кампании Сеть опубликовала два специальных бюллетеня по этому вопросу, доступных в интернете по адресу www. wide- network. org.
En relación con la campaña, la Red ha publicado dos boletines especiales sobre este tema, que pueden consultarse en línea en www. wide-network. org.
Она также выпустила 24 бюллетеня НПО и провела 11 брифингов для представителей НПО,
También se publicaron 24 boletines de las organizaciones no gubernamentales y se celebraron 11
Отменено: два издаваемых раз в полгода бюллетеня по вопросам второго Десятилетия транспорта и связи Организации Объединенных Наций в Африке.
Cancelados: dos boletines semestrales del Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las Comunicaciones en África.
После проведения детальных обсуждений с представителями персонала были утверждены два бюллетеня и одна административная инструкция[ 1]
Tras amplias deliberaciones con representantes del personal se aprobaron dos boletines y una instrucción administrativa[1]
Были подготовлены четыре ежеквартальных электронных бюллетеня Виртуального института, которые были распространены среди почти 3 500 получателей из его списка адресатов электронной почты.
El Instituto Virtual publicó cuatro boletines electrónicos trimestrales que distribuyó a casi 3.500 destinatarios que figuran en su lista de correo electrónico.
помимо веб- сайта Фонда и ежемесячного бюллетеня.
aparte del sitio web del Fondo y sus boletines mensuales.
2010 года Группа по вопросам поведения и дисциплины опубликовала лишь два бюллетеня.
Disciplina publicó solo 2 boletines, en agosto y octubre de 2010.
Главные статьи расходов ЗПЧ-- это выпуск и распространение ее ежеквартального информационного бюллетеня и уведомлений о ее публичных образовательных мероприятиях.
Los principales gastos de Human Rights Advocates son la producción y distribución de sus boletines informativos trimestrales y las notificaciones de sus actividades de educación pública.
Международная организация предпринимателей распространила Руководящие принципы среди своих членов в качестве руководства и фактологического бюллетеня для предпринимателей.
La Organización Internacional de Empleadores ha difundido los Principios Rectores entre sus miembros mediante una guía y un folleto informativo para los empleadores.
Оно указало, что вопрос о действительности бюллетеня был разъяснен избирательными органами и компетентными судами.
Señaló que la cuestión relativa a la validez de la papeleta había sido dilucidada por los órganos de la administración electoral y los tribunales competentes.
Подготовка первого выпуска бюллетеня на английском(" Down to Earth")
Publicación del primer número de un boletín informativo en inglés(Down to Earth)
Наконец, предложенный пересмотр бюллетеня Генерального секретаря о структуре Департамента также добавил ему работы, причем никакие из существующих видов деятельности не были отменены.
Por último, las revisiones propuestas al boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento también agregan actividades a su carga de trabajo sin eliminar las existentes.
Что касается бюллетеня Генерального секретаря,
En cuanto al boletín del Secretario General,
Каждое издание бюллетеня содержит колонку редактора
Cada edición del boletín informativo incluye un editorial
Секретариат подготовил проект бюллетеня Генерального секретаря по вопросу об обеспечении доступности для инвалидов в Организации Объединенных Наций,
La Secretaría ha preparado un proyecto de boletín del Secretario General sobre la facilitación del acceso para las personas con discapacidad en las Naciones Unidas,
В ходе этих выборов избирателям давали экземпляр бюллетеня и просили поставить отметку напротив той партии, за которую они намеревались голосовать.
Durante ese simulacro se había dado a los votantes copias de las papeletas de voto y se les había pedido que marcaran el partido por el que tenían intención de votar.
Недействительных бюллетеней не было, 84 бюллетеня были признаны действительными
No hubo votos nulos, 84 votos fueron válidos
Выпуск Центром по правам человека информационного бюллетеня также будет способствовать расширению связей с организациями, занимающимися правами человека.
La publicación por el Centro de Derechos Humanos de una circular de información promoverá también la comunicación con la comunidad más amplia de derechos humanos.
Помимо выходящего на ежемесячной основе глобального электронного бюллетеня, в четырех регионах деятельности МССО в настоящее время распространяются и собственные бюллетени..
Además de un boletín informativo electrónico mundial de carácter mensual, las cuatro regiones del CIBS publican ahora sus propios boletines informativos..
Так, до окончательной подготовки макета бюллетеня необходимо определиться с внутренними процедурами, регламентирующими условия выдвижения партий/ кандидатов.
De hecho, para el diseño de la cédula hay que tener en cuenta procedimientos internos que dependen de las modalidades de presentación de candidatos o partidos.
Результатов: 738, Время: 0.0752

Бюллетеня на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский