ВВЕДЕННЫХ РЕЗОЛЮЦИЯМИ - перевод на Испанском

impuestas en virtud de las resoluciones

Примеры использования Введенных резолюциями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
27 мая 2005 года, имеет честь сообщить Комитету следующую информацию об осуществлении санкций Организации Объединенных Наций, введенных резолюциями 1556( 2004) и 1591( 2005) Совета Безопасности.
fecha 27 de mayo de 2005, tiene el honor de comunicarle la siguiente información sobre el cumplimiento de las sanciones impuestas en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1556(2004) y 1591(2005).
Все министерства и государственные департаменты, занимающиеся осуществлением мер, введенных резолюциями 1267( 1999) и 1333( 2000) Совета Безопасности, в частности министерства финансов,
Se informó debidamente de sus obligaciones a todos los ministerios y departamentos de la administración pública a los que concierne la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones del Consejo de Seguridad 1267(1999)
запрет на поездки и замораживание активов), введенных резолюциями 1844( 2008) и 1907( 2009).
congelación de activos) impuestas en las resoluciones 1844(2008) y 1907(2009).
для представления Комитету брифинга, касающегося информации, собранной ею в отношении продолжающихся нарушений мер, введенных резолюциями 1556( 2004) и 1591( 2005).
con el fin de comunicar al Comité información que había reunido sobre violaciones de las medidas impuestas por las resoluciones 1556(2004) y 1591(2005).
отслеживая осуществление соответствующих мер, введенных резолюциями 1737( 2006), 1747( 2007), 1803( 2008) и предусмотренных в резолюции 1929( 2010).
en particular vigilando la aplicación de las medidas pertinentes impuestas en las resoluciones 1737(2006), 1747(2007), 1803(2008) y decididas en la resolución 1929(2010).
для контроля за осуществлением всех мер, введенных резолюциями 1267( 1999) и 1333( 2000), в том числе в области эмбарго на поставки оружия, борьбы с терроризмом
encargado de vigilar la aplicación de todas las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1267(1999) y 1333(2000), incluso en lo relativo al embargo de armas,
имеет честь препроводить ему информацию, полученную от Центрального банка Аргентинской Республики и касающуюся применения санкций, введенных резолюциями Совета Безопасности 1267( 1999),
tiene el agrado de remitir información recibida del Banco Central de la República Argentina con relación a la aplicación de las sanciones impuestas por las resoluciones 1267(1999), 1333(2000)
в частности государства в регионе, представлять доклады Комитету о действиях, которые они приняли с целью осуществления мер, введенных резолюциями 1591( 2005) и 1556( 2004).
informaran al Comité sobre las gestiones que hubieran realizado para aplicar las medidas impuestas por las resoluciones 1591(2005) y 1556(2004).
ВВЕДЕННЫХ РЕЗОЛЮЦИЕЙ 1160( 1998) СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ.
PROHIBICIONES IMPUESTAS POR LA RESOLUCIÓN 1160(1998).
Режим санкций, введенный резолюцией 1267( 1999).
El régimen de sanciones establecido en la resolución 1267(1999).
в том числе о невыполнении мер, введенных резолюцией;
incluso respecto del incumplimiento de las medidas establecidas en la resolución;
Режим, введенный резолюцией 1373( 2001), и деятельность Контртеррористического комитета.
El régimen establecido en la resolución 1373(2001) y el Comité contra el Terrorismo.
Описанные события представляли собой также нарушение эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 751( 1992).
Los hechos comunicados también constituyen una violación del embargo de armas establecido por la resolución 751(1992) del Consejo.
В отчетный период правительство Ливана не сообщало о каких-либо нарушениях эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 1701( 2006).
El Gobierno del Líbano no ha informado de que haya habido violación alguna del embargo de armas impuesto por la resolución 1701(2006) en el período que se examina.
Поскольку масштабы санкций, вводимых резолюциями Совета Безопасности, отличаются друг от
Por cuanto el alcance de las sanciones impuestas por las resoluciones del Consejo de Seguridad difiere de un caso a otro,
представлять Комитету доклады о шагах, которые они предпринимают для осуществления мер, введенных резолюцией 1591( 2005) и резолюцией 1556( 2004);
informen al Comité sobre las gestiones que hayan realizado para aplicar las medidas impuestas por las resoluciones 1591(2005) y 1556(2004);
органов в связи с какими-либо контрактами или операциями, осуществление которых подпадает под меры, введенные резолюциями Совета Безопасности.
transacción cuya ejecución se haya visto afectada por las medidas impuestas por las resoluciones del Consejo de Seguridad.
В течение отчетного периода Комитет получил четыре письменных запроса от государств- членов с просьбой разъяснить некоторые аспекты режима санкций, введенного резолюциями 1737( 2006) и 1747( 2007).
En el período de que se informa, el Comité recibió por escrito de los Estados Miembros cuatro peticiones de aclaración relativas a ciertos aspectos del régimen de sanciones impuesto en virtud de las resoluciones 1737(2006) y 1747(2007).
на январь 2010 года для информирования более широкого состава членов, в частности о новых элементах, введенных резолюцией 1904( 2009).
la próxima reunión se celebrará en enero de 2010 con el fin de informar en particular a los Miembros acerca de los nuevos elementos introducidos por la resolución 1904(2009).
Кроме того, в соответствии с положениями Закона 206/ 2005 министерство иностранных дел Румынии постоянно информирует компетентные румынские органы о любых задержках с выполнением санкций, введенных резолюцией 1737( 2006), их нарушениях или невыполнении.
Además, según lo dispuesto en esa ley, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania informará constantemente a las autoridades competentes del país sobre cualquier demora, violación o incumplimiento en la aplicación de las sanciones impuestas por la resolución 1737(2006).
Результатов: 43, Время: 0.0338

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский