Примеры использования Вводятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, критерии, по которым они вводятся, должны быть четкими, неизбирательными
Результаты расследований вводятся в базу данных для последующего анализа и отчетности.
Статьей 225- 21 вводятся новые дополнительные меры наказания:
Результаты оценки и извлеченные уроки являются исходными данными для организационного обучения и, следовательно, вводятся в системы управления знаниями;
Было отмечено, что на практике происходит подчинение, когда вводятся санкции. И такие действия являются законными при условии, что Совет Безопасности санкционировал введение санкций.
После утверждения бюджета по программам изменения, одобренные Генеральной Ассамблеей, также вводятся в ИМДИС для формирования обновленной базы данных по утвержденной программе.
Действия, которые рассматриваются как пытки, охватываются Кодексом, в котором вводятся меры наказания в зависимости от тяжести правонарушения.
Компания" SAP" придерживается стандартной передовой практики, согласно которой изменения в предлагаемой производственной среде ПОР системы SAP вводятся в действие в управляемом режиме и только авторизованными пользователями.
Делегация констатировала систематические противозаконные ограничения, которые дискриминационным образом вводятся в отношении этнических грузин в оккупированных районах.
подход к мирному соглашению, учитывая, что такие законы обычно вводятся только после того, как конфликт закончен.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полные тексты всех приведенных в
После этого было начато осуществление второго этапа, на котором содержание вебсайта постоянно обновляется и вводятся многие дополнительные функции.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полные тексты всех приведенных в
Тем не менее во всем мире в рацион лишь 55 процентов детей в возрасте от шести до восьми месяцев своевременно вводятся твердые, полутвердые
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC,
Получаемые из миссий отклики вводятся в базу данных, для того чтобы Департамент операций по поддержанию мира анализировал эти данные и составлял сводный список.
Рабочая группа обеспокоена тем, что в ряде государств вводятся правовые ограничения на деятельность НПО, занимающихся случаями исчезновения.
Постепенно вводятся в действие контрольные( диагностические)
В соответствии с новым законом вводятся два новых основания для развода- в результате принципиального согласия на развод
Когда осуществляется мандат Совета Безопасности и вводятся санкции, необходимо уделять больше внимания возможным негативным последствиям этого для третьих стран.