ВЗАИМНОЙ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

rendición de cuentas mutua
responsabilidad mutua
rendición de cuentas recíproca
mutua de rendir cuentas
responsabilidad recíproca

Примеры использования Взаимной подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Использование двустороннего подхода к осуществлению обзоров взаимной подотчетности оказалось эффективным и принесло ощутимые результаты.
La adopción de un enfoque doble para la realización de exámenes sobre la rendición de cuentas mutua han producido resultados significativos.
ЮНИСЕФ признает важность взаимной подотчетности партнеров в работе на благо детей и женщин.
El UNICEF reconoce la importancia de la rendición de cuentas mutua entre los asociados para obtener resultados para los niños y las mujeres.
управления и взаимной подотчетности, деятельность которых строится на основе многосекторального подхода и вовлечения общин;
la administración y la rendición mutua de cuentas sobre la base de un enfoque multisectorial y la participación basada en la comunidad;
Отмечается также отсутствие ясности в самой концепции взаимной подотчетности и недостаточное доверие к независимости процессов обзора для оценки выполнения обязательств.
También se adolece de falta de claridad en cuanto al concepto de responsabilidad mutua, y de escasa confianza en la independencia de los procesos de examen para evaluar el cumplimiento de los compromisos.
Резолюция 66/ 293 отражает растущее признание важности взаимной подотчетности и партнерства в достижении результатов в области развития.
La resolución 66/293 refleja el creciente reconocimiento de la importancia de la rendición de cuentas mutua y la asociación para obtener resultados en materia de desarrollo.
Принцип взаимной подотчетности должен также применяться в отношениях между государством
El principio de la rendición de cuentas mutua también debe prevalecer en las relaciones entre el Estado
Концепция взаимной подотчетности приобретает все большее распространение в качестве средства установления более сбалансированных партнерских отношений между донорами
El concepto de rendición de cuentas mutua ha adquirido creciente importancia como instrumento para establecer relaciones de asociación más equilibradas entre donantes
По состоянию на конец 2009 года полностью функционирующие механизмы взаимной подотчетности были созданы только в семи странах- получателях,
A fines de 2009 solo siete países receptores habían establecido mecanismos de rendición de cuentas mutua que funcionaban plenamente,
а также взаимной подотчетности.
la dirección nacionales así como de la responsabilidad mutua.
Экономическая комиссия для Африки играет особую роль в обеспечении взаимной подотчетности на уровне африканских стран.
La CEPA desempeña una función especial en la promoción de la mutua responsabilidad en el nivel nacional en los países africanos.
эффективности помощи, в том числе взаимной подотчетности на глобальном и страновом уровнях;
la eficacia de la ayuda y reforzar la rendición mutua de cuentas a nivel mundial y en los países;
Представительный глобальный характер Форума дает ему явное сравнительное преимущество в работе по рассмотрению прогресса в деле повышения уровня взаимной подотчетности и эффективности оказываемой помощи.
El carácter representativo mundial del Foro le da una clara ventaja comparativa para examinar el progreso alcanzado en el aumento de la rendición de cuentas mutua y la eficacia de la ayuda.
Система оказания международной помощи по-прежнему не имеет глобального механизма взаимной подотчетности с всеобщим членством и участием.
El sistema internacional de asistencia sigue careciendo de un mecanismo mundial de rendición mutua de cuentas con una composición y una participación universales.
Глобальная повестка дня в области развития на период после 2015 года должна опираться на прочные механизмы обеспечения взаимной подотчетности на всех уровнях.
La agenda mundial para el desarrollo después de 2015 deberá recibir el apoyo de mecanismos eficaces de responsabilidad mutua a todos los niveles.
Ускорение прогресса потребует усиления глобального партнерства ради развития на основе взаимной подотчетности.
Para acelerar el progreso había que fortalecer la alianza mundial para el desarrollo sobre la base de la responsabilidad mutua.
Они также подчеркивали, что Рамки должны обеспечивать сотрудничество Сьерра-Леоне с Комиссией на основе ведущей национальной роли, взаимной подотчетности и устойчивого участия.
Asimismo, hicieron hincapié en que el Marco debería garantizar la cooperación de Sierra Leona con la Comisión sobre la base del liderazgo nacional, la rendición mutua de cuentas y el compromiso permanente.
наблюдению за негативными и позитивными изменениями в области взаимной подотчетности.
órgano independiente de seguimiento de los retos y logros en materia de rendición mutua de cuentas.
В настоящем разделе представлены результаты независимой оценки прогресса в деле укрепления взаимной подотчетности и транспарентности на национальном и международном уровнях.
En esta sección se presentan los resultados de un examen independiente de los progresos logrados en materia de rendición mutua de cuentas y transparencia en los planos nacional e internacional.
Это свидетельствует о важном значении соответствующей информации о помощи как одного из средств обеспечения взаимной подотчетности( см. раздел V. D).
Lo anterior mostró la importancia de la información pertinente sobre la ayuda como medio para la responsabilidad mutua(véase la sección V. D).
Отсутствие технического и организационного потенциала у всех групп заинтересованных сторон является общим препятствием с точки зрения налаживания эффективной работы механизмов обеспечения взаимной подотчетности.
La falta de capacidades técnicas e institucionales entre todos los grupos de interesados es un obstáculo habitual para establecer mecanismos de responsabilidad mutua que funcionen correctamente.
Результатов: 635, Время: 0.0385

Взаимной подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский