ВКЛЮЧАЕТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

incluye el suministro
включать предоставление
включать обеспечение
предусматривать предоставление
comprende la prestación
incluye la prestación
comprende el suministro
incluía el suministro
включать предоставление
включать обеспечение
предусматривать предоставление
incluye la concesión
entraña la concesión

Примеры использования Включает предоставление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другая деятельность с этой целью включает предоставление первичной медицинской помощи очень бедным женщинам
Entre otras actividades destinadas a ese objeto figuran la prestación de atención primaria de la salud a mujeres y hogares extremadamente pobres,
ЮНИСЕФ будет продолжать действовать в рамках своего мандата, который не включает предоставление услуг, описанных в проекте руководства.
UNICEF seguiría actuando de conformidad con su mandato, en el que no se incluía el suministro de los servicios descritos en el proyecto de manual sobre el terreno.
Также будет рассматриваться в качестве нарушения ситуация, при которой любое лицо в Косово осуществляет предпринимательскую деятельность, которая включает предоставление услуг в области безопасности в Косово, без получения до этого разрешения у Комиссара.
También cometerá un delito toda persona que opere en Kosovo una empresa que comporte la prestación de servicios de seguridad en ese territorio sin obtener antes una patente del Comisionado.
Это обслуживание включает предоставление услуг в связи с поездками,
Comprende la prestación de servicios de viaje,
Сотрудничество Индии в целях развития со странами Юга включает предоставление технической помощи,
La cooperación para el desarrollo de la India con países del Sur incluye la prestación de asistencia técnica
осуществляет национальную стратегию по охране здоровья коренных народов, которая включает предоставление медицинской помощи
está aplicando la Política Nacional de Salud Indígena, que comprende la prestación de asistencia médica
Комитет выражает мнение о том, что решение для Косово и Метохии включает предоставление этой части государства- участника статуса наивысшей автономии в качестве средства всеобщего осуществления прав человека,
la Comisión expresa la opinión de que cualquier solución para Kosovo y Metohija entraña la concesión del máximo grado de autonomía para esta región del Estado Parte, como medio para que todos puedan disfrutar
Как правило, это включает предоставление семье потерпевшего информации,
En general, esto incluía el suministro a la familia de la víctima de información,
Информационное обслуживание и услуги, связанные с приемом посетителей, что включает предоставление информации и прием делегатов,
Servicios de información y recepción, que comprenden el suministro de servicios de información
Функция 19 включает предоставление страновыми отделениями
La función 19 abarca la prestación por oficinas en los países
В своей резолюции 46/ 8 Комиссия подтвердила свою руководящую роль в процессе разработки бюджета ЮНДКП, которая включает предоставление Программе рекомендаций в процессе подготовки
En su resolución 46/8, la Comisión reafirmó su función rectora en el proceso de presupuestación de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, que incluye brindar asesoramiento al Programa en la preparación
Комитет выражает мнение о том, что решение для Косово и Метохии включает предоставление этой части государства- участника статуса наивысшей автономии в качестве средства всеобщего осуществления прав человека,
la Comisión expresa la opinión de que cualquier solución para Kosovo y Metohija entraña la concesión del máximo grado de autonomía para esta región del Estado Parte, como medio para que todos puedan disfrutar
Такая поддержка включает предоставление микрокредитов и обеспечение обучения в таких областях,
ayudas que comprenden la concesión de microcréditos y capacitación en esferas
борьба за ликвидацию пыток включает предоставление помощи жертвам
la lucha por eliminar la tortura comprendía la prestación de asistencia a las víctimas
Это техническое соглашение включает предоставление услуг, связанных с перевозкой грузов наземным
El acuerdo técnico prevé la prestación de servicios relativos a el transporte terrestre
Координация может включать предоставление судебной помощи иностранному представителю.
La coordinación podrá incluir el otorgamiento de medidas cautelares al representante extranjero.
Эти программы включают предоставление еды, одежды
Estos programas incluyen la provisión de alimentos, ropa
В Швейцарии принимаются меры, направленные на решение этих проблем, которые включают предоставление субсидий на финансирование проектов, призванных помочь женщинам гармонично сочетать семейные и служебные обязанности.
Suiza ha tomado una serie de medidas para resolver esta situación, incluida la asignación de subsidios financieros a proyectos destinados a armonizar la vida familiar y profesional.
Условия соглашения включают предоставление полностью оборудованных площадей для проведения заседаний
Las disposiciones del acuerdo incluyen el suministro de locales plenamente acondicionados para celebrar reuniones
Другие основные мероприятия секретариата по оказанию содействия осуществлению Конвенции включают предоставление информации и обмен информацией( пункт h).
Otras actividades que desempeña la secretaría y por las que se facilita la aplicación del Convenio incluyen la provisión de información y el intercambio de la misma(punto h).
Результатов: 45, Время: 0.0496

Включает предоставление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский