ВМЕШАЛСЯ - перевод на Испанском

intervino
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interfirió
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить
involucré
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
intervenir
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
intervine
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
intervención
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры

Примеры использования Вмешался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Победы бы не было, если бы я не вмешался.
No sería una victoria si yo no hubiera intervenido.
Хочешь, чтобы я вмешался?
¿Quieres que me meta?
Так значит Кларк вмешался?
¿Así que Clark se interpuso?
И зачем он вмешался?
¿Por qué se entrometió?
Мы не хотим, чтобы он вмешался.
No queremos que se entrometa. Vamos,¡enciéndela!
Если бы ты не вмешался.
Si tú no hubieras intervenido.
Дистанцируйся немного от всего того говна, в которое ты вмешался.
Distánciate de todo ese grupo en el que estás inmerso.
я бы никогда не вмешался.
nunca interferiria.
Не хочешь рассказать, почему вмешался?
¿Quieres decirme por qué has intervenido?
Ты не вмешался.
No te metiste.
И если б я не вмешался.
Y si yo no hubiera intervenido.
Нет, я уже вмешался, ясно?
No, ya estoy metido, vale?
Дежурный сотрудник полиции не вмешался, поскольку в тот момент охранял здание с другой стороны.
El agente de policía de servicio no intervino, ya que en ese momento estaba vigilando el otro lado del edificio.
Генеральный прокурор вмешался, с тем чтобы приостановить прекращение подачи электричества в Газу,
El Fiscal General intervino para que se suspendieran las interrupciones del servicio de electricidad en Gaza,
Он хотел произнести хорошую шутку о Польше… но именно тогда вмешался Зелиг… и Гитлер был совершенно выведен из равновесия.
Oswald Pohl Informante SS Obergruppenführer Quiso hacer un buen chiste de Polonia pero entonces Zelig interfirió y Hitler se enojó muchísimo.
Г-н В. В. не вмешался и вскоре составил протокол допроса автора в качестве подозреваемого.
El Sr. V. V. no intervino y poco después redactó un informe sobre el interrogatorio del autor en calidad de sospechoso.
Вмешался в дело даже император, чтобы наладить мир. Теперь опустим событья,
Y al emperador intervenir en favor de Francia, para establecer paz entre ambos países omitamos todos lo hechos,
Архиепископ Реймса вмешался в конфликт и перемирие было подписано,
El arzobispo de Reims intervino en la disputa y consiguió que se firmara una tregua,
Когда я вмешался и спас Картера… он проскочил, и следующим по очереди был Билли.
Cuando yo intervine y salvé a Carter… Lo saltó y fue a la próxima persona--Billy.
Похоже, что он хотел ее убить. И убил бы, если бы я не вмешался.
Parecía que la iba a matar, y lo habría hecho de no intervenir yo.
Результатов: 135, Время: 0.2018

Вмешался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский