ВНЕС ПРЕДЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

presentó una propuesta
formuló una propuesta
hizo una propuesta

Примеры использования Внес предложение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель Конго внес предложение в соответствии с правилом 49 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета о том, чтобы отложить прения по данному проекту резолюции.
El representante del Congo, presentó una moción en el sentido de que se aplazara el debate sobre el proyecto de resolución de conformidad con el artículo 49 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social.
Консорциум также внес предложение по осуществлению второго этапа( подробный обзор
El consorcio también presentó una propuesta para ejecutar la fase 2(estudio detallado
В ходе рассмотрения данного вопроса Пятым комитетом на пятьдесят седьмой сессии Ассамблеи в 2002 году представитель Ганы внес предложение, касающееся невыплаченных начисленных взносов бывшей Югославии8.
En el examen de la cuestión en la Quinta Comisión durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 2002, el representante de Ghana formuló una propuesta en relación con las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia8.
Также на 34м заседании представитель Российской Федерации внес предложение не принимать никакого решения по предложению представителя Германии в соответствии с пунктом 2 правила 67 правил процедуры Совета.
También en la 34ª sesión, el representante de la Federación de Rusia presentó una moción para que no se adoptaran medidas sobre la propuesta del representante de Alemania de conformidad con el párrafo 2 del artículo 67 del reglamento del Consejo.
Ливан, которого поддержала Сирия, подчеркнул роль, которую играет частный сектор в природоохранной деятельности, и внес предложение для включения в повестку дня КАМРЕ.
El Líbano, apoyado por Siria, destacó el papel del sector privado en la protección del medio ambiente y presentó una propuesta que debía incluirse en el programa del CMAEMA.
На том же заседании представитель Мавритании внес предложение в соответствии с правилом 50 правил процедуры Совета прервать прения по предложению представителя Германии и возобновить их позднее в ходе сессии.
En la misma sesión, el representante de Mauritania presentó una moción, de conformidad con el artículo 50 del reglamento del Consejo, para que el debate sobre la propuesta del representante de Alemania, se aplazara hasta una etapa posterior del período de sesiones.
Социального Совета представитель Кубы внес предложение о том, чтобы Комиссия не принимала решения по данному проекту резолюции.
Social, el representante de Cuba presentó una moción para que la Comisión no adoptara ninguna decisión sobre el proyecto de resolución.
Социального Совета представитель Пакистана внес предложение о том, чтобы Комиссия не принимала решения по данному проекту резолюции.
el representante del Pakistán presentó una moción para que la Comisión no adoptara ninguna decisión sobre el proyecto de resolución.
Социального Совета представитель Российской Федерации внес предложение о том, чтобы Комиссия не принимала решения по данному проекту резолюции.
Social, el representante de la Federación de Rusia presentó una moción en el sentido de que la Comisión no adoptara ninguna decisión acerca del proyecto de resolución.
На том же заседании после заявления представителя Соединенных Штатов представитель Египта внес предложение о безотлагательном принятии решения по этому проекту резолюции.
En la misma sesión, después de la declaración formulada por el representante de los Estados Unidos de América, el representante de Egipto presentó una moción para que el Consejo adoptara medidas inmediatas sobre el proyecto de resolución.
представитель Соединенных Штатов Америки внес предложение о прекращении прений
el representante de los Estados Unidos de América presentó una moción pidiendo que se cerrara el debate
Социального Совета представитель Российской Федерации внес предложение о том, чтобы Комиссия не принимала решение по данному проекту резолюции.
Social, el representante de la Federación de Rusia presentó una moción para que la Comisión no adoptara decisión alguna acerca del proyecto de resolución.
бывший Генеральный директор внес предложение, направленное на улучшение функционирования АТМОТ
al antiguo Director General presentó unas propuestas que pretendían mejorar el funcionamiento del TAOIT
Г-н МЕХР( Исламская Республика Иран) говорит, что, когда Председатель внес предложение, было не ясно, представляет ли оно поправку, по которой впоследствии будет приниматься решение.
El Sr. MEHR(República Islámica del Irán) dice que no ha quedado claro si la sugerencia del Presidente constituye una enmienda sobre la cual hay que tomar una decisión.
Представитель Соединенного Королевства внес предложение, в соответствии с правилом 116, отложить рассмотрение вопросов
El representante del Reino Unido propone una moción de procedimiento, en virtud del artículo 116,
Уважаемые делегаты, вы слышали то предложение, которое сделал уважаемый посол Австралии, который внес предложение, которое он зачитал, а также предложил,
Distinguidos delegados, han escuchado las propuestas que ha hecho el distinguido Embajador de Australia: la propuesta a que dio lectura
Представитель Китая внес предложение, изложенное в документе SPLOS/ L. 196,
El representante de China presentó la propuesta contenida en el documento SPLOS/196,
Также на 60- м заседании после того, как представитель Ирландии внес предложение в соответствии с правилом 119а правил процедуры, заседание было прервано.
También en la 60ª sesión, después de que el representante de Irlanda, de conformidad con el inciso a del artículo 119 del reglamento, había presentado una moción en tal sentido, se suspendió la sesión.
Следует отметить, что Верховный комиссар внес предложение об использовании Оперативного резерва в 2004 году в связи с дополнительными поступлениями( пункты 2831)
Cabe señalar que el Alto Comisionado ha formulado una propuesta sobre la utilización de la Reserva Operacional en relación con la obtención de ingresos adicionales(párrs.
ядерном разоружении внес предложение о созыве международной конференции, посвященной использованию ядерной энергии в мирных целях.
el Presidente de Viet Nam formuló la propuesta de convocar una conferencia internacional sobre el uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
Результатов: 84, Время: 0.0404

Внес предложение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский