ВНИМАТЕЛЬНОГО РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

cuidadoso examen
тщательного рассмотрения
тщательного изучения
внимательного рассмотрения
внимательного изучения
тщательного анализа
examen detenido
consideración cuidadosa
atenta consideración
examinar detenidamente
тщательно изучить
внимательно изучить
тщательно рассмотреть
тщательного рассмотрения
тщательного изучения
тщательно проанализировать
подробно рассмотреть
тщательного анализа
серьезно рассмотреть
внимательного рассмотрения
atento examen
тщательного рассмотрения
внимательного рассмотрения
тщательного изучения
тщательного анализа
examinar cuidadosamente
тщательно изучить
тщательно рассмотреть
внимательно изучить
тщательного рассмотрения
тщательно проанализировать
тщательного изучения
внимательно рассмотреть
внимательного изучения
внимательного рассмотрения
тщательно обсудить
un examen detallado
examinada atentamente
тщательно изучить
тщательно проанализировать
внимательно изучить
внимательно рассмотреть
тщательно рассмотреть
тщательного рассмотрения
тщательного изучения
обстоятельно проанализировав
внимательного изучения

Примеры использования Внимательного рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заслуживают внимательного рассмотрения с точки зрения их влияния на благосостояние человека.
la dignidad que se gana, que justifican una consideración detenida de sus efectos en el bienestar humano.
Высказывания г-на аль- Барадеи относительно некоторых текущих проблем заслуживают внимательного рассмотрения всеми заинтересованными сторонами.
Las observaciones del Sr. ElBaradei respecto de algunas cuestiones de actualidad merecen ser examinadas con atención por todas las partes interesadas.
Опыт проведения таких операций позволил извлечь ценные уроки, которые заслуживают внимательного рассмотрения.
De la realización de esas operaciones se han podido extraer valiosas enseñanzas dignas de un examen cuidadoso.
Конечно же, является важным базовым документом, которое заслуживает внимательного рассмотрения со стороны нашего Комитета.
Naturalmente es un importante documento de referencia que merece ser examinado cuidadosamente por nuestro Comité.
В докладе Генерального секретаря определен ряд возможностей, которые заслуживают внимательного рассмотрения.
En el informe del Secretario General se presentan una serie de posibilidades que deben estudiarse detenidamente.
также миролюбивые круги внесли много мирных предложений, все из которых заслуживают внимательного рассмотрения.
muchas propuestas de paz, todas ellas merecedoras de atenta consideración, han sido presentadas por distintos patriotas afganos, así como por círculos amantes de la paz.
подчеркивает важность внимательного рассмотрения их обоснованности.
destacando con ello la importancia de examinar cuidadosamente su validez.
которые заслуживают внимательного рассмотрения.
ideas que merecen una consideración cuidadosa.
После многократных посещений островов и внимательного рассмотрения мнения всех сторон оратор вместе с англичанином Форситом выработал мирное предложение,
Tras numerosas visitas a las islas y después de examinar detenidamente los puntos de vista de todas las partes, el orador ha preparado, junto con el Sr. Forsyth,
заслуживает внимательного рассмотрения на этой сессии.
merecen consideración cuidadosa en este período de sesiones.
Была подчеркнула необходимость того, чтобы члены Совета имели время для внимательного рассмотрения рамок и получения замечаний от посольств в странах, вопросы о которых находятся на рассмотрении..
Se subrayó la necesidad de que los miembros de la Junta tuvieran suficiente tiempo para examinar detenidamente los marcos y recibir las observaciones correspondientes de sus embajadas en los países que se estaban examinando..
межсекторальные вопросы, касающиеся операций по поддержанию мира, являются неотъемлемой частью успешного управления миссиями и заслуживают внимательного рассмотрения.
dice que las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz son parte integrante de la gestión satisfactoria de una misión y merecen un atento examen.
наиболее важной причиной для внимательного рассмотрения расширения членского состава
la más importante, para examinar cuidadosamente el aumento en el número de miembros
имеет много достоинств и заслуживает самого внимательного рассмотрения.
un firme fundamento y merecía el más atento examen.
Он высказал мнение о том, что эти общие ограничения не предусматривают возможность внимательного рассмотрения каждого дела с учетом индивидуальных способностей,
Estimó que con tales consideraciones generales no se podía hacer un examen detallado de cada caso en función de la capacidad individual
После внимательного рассмотрения решение об отказе в поездке гну Бенитесу в данном конкретном случае было принято по той причине,
Tras un examen cuidadoso de la cuestión, la decisión de denegar la solicitud del Sr. Benítez en este caso concreto se adoptó
Египет считает, что такие мнения заслуживают внимательного рассмотрения, и признает необходимость всеобъемлющего изучения такого подхода с целью укрепления важной связи между поддержанием мира,
Egipto considera que esas opiniones merecen un examen cuidadoso y reconoce la necesidad de estudiar ampliamente ese enfoque con miras a fortalecer el vínculo esencial entre el mantenimiento de la paz,
В связи с этим предложение о создании внутри Секретариата координационного механизма высокого уровня для обеспечения подотчетности руководителей за выполнение рекомендаций УСВН заслуживает внимательного рассмотрения.
A tal fin, la propuesta de establecer en la Secretaría un mecanismo de coordinación de alto nivel encargado de velar por que los funcionarios superiores se hagan cargo de la aplicación de las recomendaciones de la OSSI merece un examen detenido.
противоречивой и требует от государств глубокого и внимательного рассмотрения.
controvertido y requiere un examen detenido y en profundidad por parte de los Estados.
являются обоснованными и заслуживают внимательного рассмотрения.
deben ser examinadas cuidadosamente.
Результатов: 95, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский