БОЛЕЕ ВНИМАТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

mayor atención
больше внимания
повышенное внимание
большего внимания
более пристальное внимание
дополнительного внимания
дальнейшего внимания
повышение внимания
усиление внимания
более широкое внимание
более внимательного
más detenido
más minucioso
более тщательного
более подробного
более детальная
более подробно
более тщательно
более пристальное изучение

Примеры использования Более внимательного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе посредством разработки оперативных руководящих указаний по изолированию вооруженных элементов от беженцев и более внимательного отношения к вопросам регистрации,
mediante la preparación de directrices operacionales sobre la separación de los elementos armados de las poblaciones de refugiados, y la atención cada vez mayor que se está prestando al registro
приеме просителей убежища в целях улучшения правового статуса детей- просителей убежища и обеспечения более внимательного отношения к их потребностям.
que tiene por objeto mejorar la condición jurídica de los niños solicitantes de asilo y velar por que se preste más atención a sus necesidades.
Более внимательное отношение к гендерным вопросам( Европейский союз);
La prestación de una mayor atención a las cuestiones de género(Unión Europea);
Поэтому в данном случае требуется более внимательное изучение других международно-правовых актов.
Por consiguiente, era necesario un examen más detenido de otros instrumentos internacionales.
Немного более внимательным.
Un poco más atento.
Я буду более внимателен до твоих нужд на качелях.
Seré más atento a tus necesidades en el balancin.
Честно говоря, люди должны быть более внимательными, когда они за рулем.
Sinceramente, la gente necesita prestar más atención cuando conduce.
Я буду более внимателен в будущем, сэр.
Seré más cuidadoso en el futuro, señor.
Меня создали более внимательным и эффективным чем все предыдущие модели.
Fui diseñado para ser más atento y eficiente que los modelos anteriores.
Думала, вы более внимательны, когда эмоционально неустойчивы.
Pensé que estaba más concentrada… cuando se sentía emocionalmente inestable.
Я должен был быть более внимательным к нему.
Debería haber sido más amable con él.
Но вы должны были быть более внимательными к ее весу.
Aunque deberían haber estado más atentos a su peso.
Все говорят мне быть более внимательным.
Todos me dicen que sea más atento.
Хорошо, я буду более внимательным.
Bueno, me gustaría ser más atento.
Тебе нужно быть более внимательной.
Bueno, necesitas prestar más atención.
Скажи своей жене быть более внимательной.
Dígale a su esposa que tenga más cuidado.
Скажу… Более внимательной.
Lo haré… más cuidado.
Нам следует быть более внимательными.
Debemos tener más cuidado.
Мы были более внимательны.
Eramos más considerados.
Надеюсь, на работе ты более внимательный.
Espero que hagas un trabajo más concienzudo.
Результатов: 40, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский