Примеры использования
Вносили
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Иностранные доноры вносили и вносят важный вклад в поддержку системы профессионального образования в нашей стране.
Los donantes extranjeros han contribuido y contribuyen de forma muy significativa a apoyar el sistema de formación profesional en nuestro país.
Примерно 20 лет назад 113 охваченных программами стран вносили в общей сложности 7 процентов от общего объема поступлений в регулярные ресурсы.
Hace aproximadamente 20 años, 113 países donde se ejecutaban programas contribuían a los recursos ordinarios del PNUD sumas por un valor total equivalente al 7% de los ingresos totales por ese concepto.
Двадцать лет назад 113 охваченных программами стран вносили 7 процентов общих основных поступлений в регулярные ресурсы ПРООН.
Hace 20 años, 113 países donde se ejecutaban programas contribuían a los recursos ordinarios del PNUD sumas por un valor total equivalente al 7% de los ingresos básicos totales.
Женщины вносили и продолжают вносить существенный вклад в социальное
Las mujeres han desempeñado, y siguen desempeñando, una importante función
Нам не следует забывать о том, что малые государства вносили ценный и конструктивный вклад в периоды своего пребывания на посту в качестве непостоянных членов.
No debemos olvidar que los pequeños Estados han hecho contribuciones valiosas y constructivas cuando han actuado como miembros no permanentes.
Совет настоятельно призывает правительства, которые еще не вносили взносов в Фонд, сделать свой первый взнос,
La Junta insta encarecidamente a los gobiernos que aún no hayan aportado contribuciones al Fondo a que lo hagan,
По мнению Трибунала, ОАК в целом функционировали успешно и вносили ценный вклад в работу системы правосудия в Организации Объединенных Наций.
En opinión del Tribunal, las juntas mixtas de apelación en su conjunto han tenido una actuación encomiable y han hecho una aportación valiosa al sistema de justicia interno de las Naciones Unidas.
Вне всяких сомнений, женщины всего мира вносили и вносят существенный вклад в дело мира и разоружения.
No hay duda de que las mujeres de todo el mundo han aportado y siguen aportando una contribución esencial a la causa de la paz y el desarme.
Во многих других случаях правительства стран пребывания вносили важный вклад в техническое обслуживание объектов Организации Объединенных Наций в своих соответствующих странах.
En muchos otros casos, los Gobiernos anfitriones han hecho contribuciones significativas para el mantenimiento del patrimonio de las Naciones Unidas en sus países respectivos.
Мы хотим выразить нашу глубокую признательность всем заинтересованным сторонам, которые вносили и продолжают вносить свой вклад в дело поощрения культуры мира.
Deseamos expresar nuestro profundo agradecimiento a todas las partes interesadas que han contribuido, y contribuyen, a la promoción de una cultura de paz.
Гражданские компоненты операций по поддержанию мира также вносили существенный вклад в гуманитарные операции.
Los componentes civiles de las operaciones de mantenimiento de la paz también han hecho contribuciones significativas a las operaciones humanitarias.
Индийские ученые активно участвовали в его ежегодных совещаниях в Вене и вносили позитивный вклад в подготовку его ежегодных докладов.
Los científicos indios han tomado parte activa en las reuniones anuales del Comité Científico en Viena y han hecho contribuciones positivas a la preparación de sus informes anuales.
Пять лет назад лишь 75 государств- членов вносили свои взносы в регулярный бюджет полностью.
Hace cinco años, sólo 75 Estados Miembros pagaron sus cuotas para el presupuesto ordinario en su totalidad.
Его жизнь является примером того, какой огромный вклад инвалиды вносили и могут вносить в создание лучшего мира.
Su vida es testimonio de las contribuciones magníficas que los discapacitados han aportado y pueden aportar para construir un mundo mejor.
При этом материальные средства предоставляются гражданам страны старше 60 лет с учетом того, вносили ли они взносы в систему пенсионного страхования.
A través de esta acción, se están transfiriendo recursos monetarios a los ciudadanos mayores a 60 años, diferenciando a aquellos que reciben o no una renta contributiva de vejez.
Председатель( говорит по-французски): Я благодарю гна Грейбила за полезный вклад, который неправительственные организации неизменно вносили в работу Комитета.
E1 Presidente(interpretación del francés): Doy las gracias al Sr. Graybeal por la valiosa contribución que las organizaciones no gubernamentales siempre han realizado a la labor del Comité.
его огромные людские и материальные ресурсы вносили различными способами существенный вклад в глобальный прогресс.
sus abundantes recursos materiales y humanos han contribuido de manera significativa en diversas formas al progreso mundial.
Эти два государства- члена всегда проявляли большую активность на Конференции по разоружению и вносили важный вклад в проходящие на ней переговоры.
Estos dos países miembros han sido siempre muy activos en la Conferencia de Desarme y han realizado importantes contribuciones a las negociaciones que en ellas se realizan..
Как правило, такие листовки и телефонные звонки лишь вносили сумятицу и создавали панику среди населения.
En general, las octavillas y los avisos telefónicos sólo sirvieron para confundir a la población y causar pánico.
поэтому мы вносили в наши культуры фталаты в качестве единственного источника углерода.
así que hemos enriquecido nuestros cultivos con ftalatos como la fuente única de carbono.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文