ВНУТРЕННИМИ ПРОЦЕДУРАМИ - перевод на Испанском

procedimientos internos
внутренней процедуры
внутригосударственные процедуры
внутреннего разбирательства
внутренние процессы
стране процедуры

Примеры использования Внутренними процедурами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с внутренними процедурами осуществления выдачи, предусмотренными в государстве- участнике,
De conformidad con los procedimientos internos relativos a la extradición vigentes en el Estado parte,
а также ее внутренними процедурами работы методология,
directrices internas y procedimientos internos de trabajo de la DCI,
которая должным образом уполномочена в соответствии со своими внутренними процедурами подписать, ратифицировать,
haya sido debidamente facultada, de conformidad con sus procedimientos internos, para firmar, ratificar,
которая должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписывать, ратифицировать,
haya sido debidamente autorizada, de conformidad con sus procedimientos internos, para firmar, ratificar,
которая была должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписать, ратифицировать,
que ha sido debidamente autorizada de conformidad con sus procedimientos internos para firmarla, ratificarla,
руководящими принципами ОИГ, а также ее внутренними процедурами работы методология, использованная при подготовке настоящего доклада, предусматривала определение круга ведения
directrices internas de la DCI y sus procedimientos internos de trabajo, la metodología seguida para la preparación del presente informe incluyó la elaboración de instrucciones
которая должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписывать, ратифицировать,
que ha sido debidamente facultada, de conformidad con sus procedimientos internos, para firmar, ratificar,
Внутренняя процедура.
Procedimientos internos.
Дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета;
Prestar más atención a los procedimientos internos de planificación estratégica y presupuestación;
В пункте 3 речь идет о внутренних процедурах.
El párrafo 3 se centra en los procedimientos internos.
Стандарты для разработки анкет приведены в руководстве по внутренним процедурам Группы.
Las normas para la elaboración de cuestionarios figuran en el manual de procedimientos internos de la Dependencia.
Внутренние процедуры ЮНИСЕФ не соответствовали требованиям реформы.
Los procesos internos del UNICEF no han marchado a la par de las exigencias de la reforma.
Внутренняя процедура передачи уголовного судопроизводства прописана в УПК.
El procedimiento interno para la transferencia de las actuaciones penales está previsto en la Ley de Enjuiciamiento Criminal.
Оптимизация внутренних процедур; и.
Optimización de los procesos internos; y.
В настоящее время осуществляются внутренние процедуры для ратификации этого соглашения.
Actualmente se realizan los trámites internos necesarios para su ratificación.
Марокко развернуло внутреннюю процедуру на предмет подписания дополнительного протокола.
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
Оптимизацию внутренних процедур;
Optimización de los procesos internos;
Мы работаем также над завершением внутренних процедур, необходимых для ратификации ДВЗЯИ.
Además, estamos trabajando para completar el proceso interno necesario para ratificar el TPCE.
Внутренние процедуры: окончательные доклады по итогам ревизии направляются административному руководителю.
FNUHAH Procedimiento interno: los informes finales de auditoría se remiten al jefe ejecutivo.
Внутренние процедуры: доклады об оценке направляются всем руководителям оперативных подразделений.
Procedimiento interno: Se envían informes de evaluación a todos los jefes de las dependencias operacionales.
Результатов: 48, Время: 0.0433

Внутренними процедурами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский