ВОЗЛОЖЕНЫ НА - перевод на Испанском

recae en
лежать на
возлагаться на
возлагает на
ложится на
incumbe a
быть возложена на
возлагаться на
corresponde a
относиться к
входить в
лежать на
возлагаться на
возложить на
в компетенцию
быть отнесены к
связаны с
роль в
на усмотрение
se han asignado a
encomendadas a
возложить на
поручить
возложение на
se ha confiado a
competen a
recaen en
лежать на
возлагаться на
возлагает на
ложится на
incumben a
быть возложена на
возлагаться на
corresponden a
относиться к
входить в
лежать на
возлагаться на
возложить на
в компетенцию
быть отнесены к
связаны с
роль в
на усмотрение
se ha asignado a

Примеры использования Возложены на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
функции по ведению регистрационного учета возложены на органы местного самоуправления.
territoriales de dicho Servicio, las funciones de empadronamiento están encomendadas a los organismos de administración local.
Функции судебного надзора за всеми переданными делами теперь возложены на Остаточный механизм.
El seguimiento de todas las causas que se han remitido a otros tribunales es ahora competencia del Mecanismo Residual.
Ответственность за составление плана и контроль за ходом его реализации были возложены на назначенного для координации политики эмансипации статс-секретаря.
El Secretario de Estado nombrado para coordinar la política de emancipación estaba encargado de trazar un plan y supervisar los progresos realizados.
поэтому они должны быть возложены на разные органы.
por ello deben ser desempeñadas por órganos distintos.
Высокая- Затраты на доставку оборудования на объект могут быть возложены на владельца, что может удерживать его от участия.
Máxima- los costos de transporte del equipo a la instalación pueden ser responsabilidad del propietario, y esto puede desalentar las contribuciones.
которые будут возложены на сельские учреждения.
responsabilidades que habrían de asignarse a las instituciones locales.
В других случаях эти функции возложены на национальное статистическое управление,
En otros casos, la responsabilidad recae en la oficina nacional de estadística,
В настоящее время официальные полномочия по кадровым вопросам ЮНФПА возложены на Администратора ПРООН, и такое положение сохраняется с 1969 года,
La autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA en la actualidad incumbe al Administrador del PNUD,
групп и лиц возложены на Службу безопасности Украины.
grupos y personas, recae en el Servicio de Seguridad.
Несмотря на то что обязанности по разработке рекомендаций по гендерной политике возложены на Секретариат Плановой комиссии,
Aunque el mandato de las recomendaciones normativas relacionadas con el género corresponde a la Secretaría de la Comisión de Planificación,
функции надзора возложены на соответствующие органы.
varios Estados comunicaron que la supervisión incumbe a sus autoridades.
В Центральных учреждениях различные эксплуатационные функции объединены и возложены на новую категорию персонала,
En la Sede se han agrupado varias funciones de mantenimiento que se han asignado a una nueva categoría de personal artesano
правил Организации Объединенных Наций, возложены на Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
Иными словами, эти функции должны быть возложены на правоохранительную структуру, которая не зависела бы от вооруженных сил
Es decir, estas funciones deben ser encomendadas a un estamento de seguridad independiente de las fuerzas militares
Среди органов судебной власти вопросы контроля за соблюдением прав человека возложены на суды различной инстанции
Por lo que respecta a los órganos del poder judicial, las cuestiones de la supervisión de la observancia de los derechos humanos competen a los tribunales de distintas instancias
формированию политики, которые возложены на Экономический и Социальный Совет,
elaboración de políticas encomendadas al Consejo Económico
Регулярные мониторинг и оценка хода осуществления плана возложены на Секретариат Отдела по социальной защите семьи,
El seguimiento y la evaluación sistemática de la marcha del cumplimiento del Plan competen a la Secretaría de protección social de la familia,
финансирования были возложены на соответствующие министерства,
financiación fueron encomendadas a los distintos ministerios, instituciones,
за координацию всей внешней помощи, возложены на правительства стран- получателей.
la coordinación de toda la asistencia externa, recaen en los gobiernos de los países receptores.
операции по контролю и наблюдению возложены на министерство энергетики
las operaciones de control y de vigilancia competen al Ministerio de Energía
Результатов: 110, Время: 0.0837

Возложены на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский