ВОЗЛОЖЕНЫ - перевод на Испанском

tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
encargadas
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
asignadas
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
incumben
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
corresponde
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать
encomendadas
поручать
возложить
уполномочить
возложение
мандата
передоверять
cumple
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
encargada
вопросам
занимающегося
поручено
отвечающего за
ответственного за
уполномоченного
возложена задача
поручению
правоохранительных органов
ведущий
recae
нести
лежать
возлагаться
ложиться
рецидив
переложить
быть возложено на
сорваться
se han confiado

Примеры использования Возложены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно разделу 105 Конституции судебные полномочия страны возложены на судебные органы власти, во главе которых- верховный судья.
En virtud del artículo 105 de la Constitución, el poder judicial del país corresponde a la judicatura, cuya jefatura está a cargo del Presidente del Tribunal Supremo.
Набор и подготовка сотрудников жандармерии в соответствии с директивами правительства возложены на главное управление национальной жандармерии( статья 18).
Corresponde a la Dirección General de la Gendarmería Nacional reclutar y capacitar a los efectivos de la gendarmería, basándose en las directrices del Gobierno(art. 18).
полному спектру его деятельности, памятуя об обязанностях, которые возложены в этой связи на Председателя Совета управляющих.
teniendo en cuenta las responsabilidades que incumben a la Presidencia de la Junta de Gobernadores.
он готов выполнять другие обязанности, которые могут быть на него возложены.
que está dispuesta a cumplir otras tareas que le puedan ser encomendadas.
На него возложены также административные функции в областях превентивной дипломатии
Asimismo, cumple funciones ejecutivas en las esferas de la diplomacia preventiva
безопасности участников судебных разбирательств возложены на ОВД.
de la seguridad de los participantes en los juicios corresponde a los organismos de interior.
Поэтому делегация Японии призывает государства- члены сделать все, чтобы выполнить финансовые обязательства, которые возложены на них в соответствии с Уставом.
La delegación japonesa, por lo tanto, exhorta a los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por cumplir las obligaciones financieras que les incumben en virtud de la Carta.
Выступает в качестве организации, на которую возложены функции финансового механизма Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях.
Estará dispuesto a desempeñarse como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes.
регулирующий иностранные инвестиции, возложены также функции по поощрению инвестиций.
el órgano regulador de las inversiones extranjeras cumple también funciones de promoción de las inversiones.
Функции, связанные с рассмотрением вопроса о неблагоприятных последствиях санкций, возложены на Совет Безопасности, который вводит санкции.
La responsabilidad de las consecuencias adversas de las sanciones corresponde al Consejo de Seguridad, órgano que impone las sanciones.
необходимо укрепить межведомственный Издательский совет, на который возложены координационные и надзорные функции в области издательской деятельности.
se debe fortalecer la Junta de Publicaciones interdepartamental que está encargada de coordinar y supervisar los programas de publicaciones.
В соответствии с Постановлением№ 378/ 2003 на это Управление возложены следующие задачи.
De acuerdo a la Resolución Nº 378/2003, esa Dirección cumple con las siguientes funciones.
периодическому уничтожению всего найденного оружия и боеприпасов возложены на МООНЛ.
destruir periódicamente todas las armas y municiones recae en la UNMIL.
Функции регулярного контроля за мобилизацией ресурсов будут фактически возложены на ЮНФПА в качестве одной из дополнительных задач, которые он будет выполнять от имени Генерального секретаря.
La supervisión periódica de la movilización de recursos será de hecho otra responsabilidad de peso que asumirá el FNUAP en nombre del Secretario General.
разнообразным задачам, которые на нее возложены.
variadas tareas de que está encargada.
Он не может присваивать себе полномочия помимо тех, которые были прямо возложены на него государствами- участниками.
No puede arrogarse otras competencias que las que le hayan conferido explícitamente los Estados partes.
Для Бразилии честью и источником большого удовлетворения является то, что на одного из ее граждан будут возложены столь важные функции.
Para el Brasil es un honor y una gran satisfacción que uno de sus nacionales una reciba una responsabilidad tan importante.
выполнять международные обязательства, которые возложены на них в соответствии со статьей 156 Китайско- британской совместной декларации.
desempeñar las obligaciones internacionales que les impone el artículo 156 de la Declaración Conjunta Sinobritánica.
Так же важно и то, что есть социальные вопросы, которые зачастую возложены на правоохранительные органы.
Igualmente importante es que tenemos asuntos sociales que a menudo han sido responsabilidad de las fuerzas del orden.
Если бы все страны соблюдали свои обязательства- в том числе финансовые,- которые возложены на них в силу Устава, то обсуждение бюджетных вопросов было бы более плодотворным.
Si todos los países respetaran sus obligaciones- en particular las financieras- que les impone la Carta, el debate presupuestario sería más fructífero.
Результатов: 275, Время: 0.0835

Возложены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский