ВОЗМОЖНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

posible uso
возможного применения
возможного использования
потенциальное использование
возможность применения
возможность использования
потенциальное применение
posible utilización
возможного использования
возможности использования
потенциального использования
возможное применение
возможностей применения
uso potencial
потенциальное использование
возможного использования
возможности применения
uso eventual
posible explotación
возможной эксплуатации
возможного использования
posible recurso
возможным средством правовой защиты
возможного использования

Примеры использования Возможного использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный комитет рекомендует заблаговременно обеспечивать странам, предоставляющим полицейские контингенты, доступ к таким учебным материалам в их окончательной редакции для возможного использования в рамках обучения сотрудников перед развертыванием.
El Comité Especial alienta a la pronta disponibilidad de estos materiales terminados de capacitación previa al despliegue para su uso eventual por los países que aportan fuerzas de policía.
которые были переданы судебным органам Ливана в целях их возможного использования в ходе проводимых ими расследований.
que fueron entregados a las autoridades judiciales del Líbano para su posible utilización en los procesos que se sustancien.
неправительственных организаций для его возможного использования.
no gubernamentales para su posible utilización.
она может поддержать эту работу в качестве комплекса типовых принципов для возможного использования правительствами, особенно в региональном контексте, когда несколько государств могут иметь в общем пользовании грунтовые воды.
a la Sexta Comisión, está dispuesto a apoyar esta labor en forma de conjunto de principios para su posible utilización por los gobiernos, especialmente en un contexto regional en que varios Estados compartan recursos hídricos subterráneos.
правоохранительных служб ввиду возможного использования почтовой службы торговцами наркотиками.
de aduanas y de policía ante la posible utilización de los servicios postales por los traficantes.
В ходе обсуждения было высказано мнение о том, что разработка статьи 39 бис, вероятно, полностью устранила необходимость возможного использования предусмотренных в статье 17 методов при закупках услуг.
En las deliberaciones se mencionó la posibilidad de que la ampliación del artículo 39 bis hubiera eliminado enteramente la necesidad de que los métodos del artículo 17 se pudieran utilizar para la contratación de servicios.
высоких тарифов и возможного использования протекционизма перед лицом нынешнего роста цен на сырьевые товары
los elevados aranceles y el posible recurso al proteccionismo como resultado del aumento actual
Он просит Генерального секретаря обеспечить проведение расследования по поводу указанного возможного использования территории Союзной Республики Югославии( Сербии
Pide al Secretario General que vele por que se investiguen los informes relativos a la posible utilización del territorio de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia
На нынешнем этапе международного сотрудничества Комитету отводится чрезвычайно важная роль в содействии осмыслению международным сообществом возможного использования космического пространства в интересах науки
En la presente etapa de la cooperación internacional, se ha asignado a la Comisión la importantísima función de lograr que la comunidad internacional comprenda que es posible utilizar el espacio ultraterrestre en interés de la ciencia
Что касается возможного использования Конвенции против организованной преступности в качестве правовой основы для сотрудничества в области выдачи,
Con respecto a la posible utilización de la Convención contra la Delincuencia Organizada como base jurídica para la cooperación relativa a la extradición,
Он также выражает обеспокоенность по поводу возможного использования свидетельских показаний,
También expresa inquietud sobre el posible uso de testimonios de oídas
провели подробный обмен национальным опытом в области возможного использования этих двух вариантов.
iniciaron un detallado intercambio sobre las experiencias nacionales respecto del probable uso de los dos niveles.
проведения инспекционных проверок рыболовных судов в соответствии со статьями 21 и 22 этого документа и его возможного использования в политических целях.
inspección a bordo de buques de pesca, establecido conforme a los artículos 21 y 22 de ese instrumento y su posible manipulación política.
в том числе возможного использования мер, не связанных с лишением свободы,
en particular mediante la posible aplicación de medidas no privativas de la libertad antes
Третьей областью на переговорах по ДВЗИ, где необходимо оперативно принять четкие решения, является вопрос инспекций на месте( ИНМ) и возможного использования национальных технических средств( НТС).
La tercera esfera en las negociaciones sobre el tratado en la que se necesitan rápidamente claras decisiones es la cuestión de las inspecciones in situ y de la posible utilización de medios técnicos nacionales.
испытанием технологии, пригодной для возможного использования в противоминной деятельности.
el ensayo de tecnologías apropiadas para su eventual aplicación en la acción contra las minas.
угрозы возможного использования оружия массового уничтожения при совершении террористических актов.
la amenaza del posible uso de armas de destrucción en masa en actos terroristas.
против возникновения военных доктрин возможного использования этого оружия.
contra las doctrinas militares emergentes favorables al posible uso de esas armas.
Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу возможного использования в качестве базы для отклонения ходатайств о предоставлении убежища предусматриваемой в этом новом законе исключающей оговорки в отношении запрета на высылку,
Sin embargo, está preocupado por el posible uso en la nueva Ley, como base para rechazar las demandas de asilo, de la cláusula de excepción a la prohibición de devolución contenida en el párrafo 2 del artículo 33
Департамент все еще проводит оценку целого комплекса метрических индикаторов, входящих в новую систему, в целях их возможного использования для представления информации о посещаемости сайта
El Departamento está evaluando toda una gama de indicadores de medición que ofrece el nuevo sistema para su posible utilización en el análisis del tráfico
Результатов: 131, Время: 0.0744

Возможного использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский