ВОЗМОЖНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА - перевод на Испанском

posibles ventajas
возможные преимущества
потенциальные преимущества
posibles beneficios
возможные выгоды
posible ventaja
возможные преимущества
потенциальные преимущества

Примеры использования Возможные преимущества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любые возможные преимущества сохранения этой процедуры в значительной мере перевешиваются негативными сторонами( обманутые надежды,
Toda posible ventaja de mantener el procedimiento queda más que compensada por las desventajas(falsas expectativas; demoras, gastos;
Признавая возможные преимущества стандартной модели финансирования,
Sin dejar de reconocer la posible utilidad del modelo de financiación estandarizado,
Хотя более раннее представление данных к 30 июня позволило Комитету по выполнению получить бόльший объем данных для их рассмотрения в начале года, возможные преимущества представления к 30 июня не были реализованы в полном объеме в связи с вышеизложенной ситуацией, а именно с требованием, согласно которому подлежащий представлению Комитету доклад должен быть подготовлен примерно за месяц до этой даты.
Si bien la presentación de datos a más tardar el 30 de junio ha permitido al Comité de Aplicación contar con un conjunto de datos más amplio que analizar más temprano en el año, el posible beneficio del plazo fijado al 30 de junio no se obtuvo plenamente debido a la situación antes descrita, a saber, la obligación de que el informe sobre los datos se prepare con un mes de antelación a su examen por el Comité.
общинам необходимо предоставить любые возможные преимущества, с тем чтобы у них было равное положение с компанией, на которую они подают жалобу.
señaló que había que conceder a las comunidades todas las ventajas posibles para ayudarlas a situarse en pie de igualdad con la empresa contra la que interpusieran una denuncia.
Возможные преимущества организации для подразделений, занимающихся сбором оперативной финансовой информации,
Beneficios que podrían derivarse de la organización de actividades de capacitación diseñadas especialmente para las dependencias de inteligencia financiera,
При рассмотрении возможных преимуществ и недостатков Совместной координационной группы по сравнению с общим руководителем необходимо учитывать следующее.
Al examinar las posibles ventajas y desventajas de un Grupo conjunto de coordinación en comparación con un jefe conjunto, pueden considerarse los siguientes aspectos.
Результатом таких несоответствий являются различия с точки зрения непосредственных и возможных преимуществ соглашения, что влияет на уровень заинтересованности каждой организации в эффективном осуществлении соглашения.
Esas asimetrías dieron lugar a diferencias en cuanto a beneficios inmediatos y posibles beneficios del acuerdo, lo que afectó el grado de interés de cada organización por su efectiva aplicación.
При рассмотрении возможных преимуществ и недостатков общего руководителя по сравнению с Совместной координационной группой необходимо учитывать следующее.
Al examinar las posibles ventajas y desventajas de un jefe conjunto en comparación con un Grupo conjunto de coordinación, debe tenerse en cuenta lo siguiente.
вопрос о возможном преимуществе для государства- агрессора должен рассматриваться
la cuestión del posible beneficio para un Estado agresor debería considerarse pertinente
Генеральный секретарь излагает свои мнения относительно возможных преимуществ подготовленного им уточненного предложения в разделе V своего доклада( там же, пункты 38- 48).
El Secretario General expone sus opiniones sobre los posibles beneficios de la propuesta perfeccionada en la sección V de su informe(ibid., párrs. 38 a 48).
Это потребует проведения просветительской работы и подготовки с целью повышения осведомленности женщин о роли профессиональных союзов и их возможных преимуществах.
Esto requerirá educación y capacitación, a fin de crear en las mujeres conciencia sobre el papel de los sindicatos y sus posibles ventajas.
региональными организациями в области поддержания мира был выявлен ряд возможных преимуществ.
las organizaciones regionales en la esfera del mantenimiento de la paz, se identificaron varios posibles beneficios.
Испания твердо привержена обеим конвенциям, поскольку гуманитарные соображения, послужившие основой для их принятия, должны возобладать над возможными преимуществами такого оружия.
España está firmemente comprometida con ambas Convenciones y considera que deben prevalecer las consideraciones humanitarias que motivaron su adopción sobre las posibles ventajas operativas que pudiesen proporcionar este tipo de armas.
Межфирменное сотрудничество осуществляется в самых различных формах в зависимости от характера товарного рынка и возможных преимуществ такого сотрудничества.
La cooperación entre empresas varía considerablemente según la naturaleza del mercado de productos y de las posibles ganancias de dicha cooperación.
Каждый вариант изменений сопровождается кратким описанием возможных преимуществ для облегчения последующих неофициальных консультаций Исполнительного совета, которые состоятся в ходе серии неофициальных заседаний,
Se citan brevemente las posibles ventajas de cada uno de los cambios señalados a fin de facilitar las consultas oficiosas ulteriores de la Junta Ejecutiva en una serie de reuniones oficiosas que se celebrarán entre enero
ее применению в сельском хозяйстве и медицине, а также ее возможным преимуществам и задачам.
sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina, así como sus posibles ventajas e inconvenientes.
Увеличение числа совместных программ в широком круге программных областей указывает на углубление понимания СГООН возможных преимуществ совместной работы и усиление их ориентации на нее.
El número cada vez mayor de programas conjuntos pertenecientes a una amplia gama de ámbitos señala una comprensión y compromiso mayores de parte de los equipos de las Naciones Unidas en los países en relación con el trabajo conjunto y sus posibles beneficios.
Делегация Уругвая не возражает против рассмотрения предложения об объединении этих двух форумов в едином трибунале и обсуждения его возможных преимуществ, хотя она склоняется в пользу двухуровневого трибунала.
La delegación del Uruguay no se opone al estudio de la propuesta de combinar los dos niveles en un tribunal único y de examinar sus posibles ventajas, aunque se inclina por un tribunal de doble instancia.
Изучение возможных преимуществ-- с точки зрения формирования доверия к налоговой системе страны-- наличия независимого омбудсмена по налоговым вопросам, на которого была бы возложена функция изучения жалоб на действия налоговых органов;
En relación con la creación de confianza en el sistema tributario de un país, examinar los beneficios potenciales de contar con un defensor del pueblo en cuestiones tributarias independiente que se ocupe de investigar las denuncias respecto de la administración fiscal;
включая оценку процедур аттестации, которые действуют в течение определенного периода времени, и возможных преимуществ и ограничений аттестации.
incluida la evaluación de los sistemas de certificación que se han utilizado durante algún tiempo y de los posibles beneficios y limitaciones de la certificación.
Результатов: 58, Время: 0.041

Возможные преимущества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский