ВОЗМОЖНЫЕ СЦЕНАРИИ - перевод на Испанском

posibles escenarios
возможный сценарий
потенциальный театр
situaciones posibles
возможные сценарии
posibles hipótesis
posibles opciones
возможных вариантов

Примеры использования Возможные сценарии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
замечаний Высокий представитель считает, что обязан в ближайшие месяцы подготовить критический обзор достигнутого" Альянсом" прогресса в осуществлении его миссии за последние пять лет и разработать возможные сценарии его будущего развития для решения основных стоящих перед ним задач в мире, сформировавшемся в условиях возрастающей напряженности и неопределенности.
el Alto Representante considera que en los meses siguientes tiene el deber de preparar un panorama crítico de los progresos alcanzados por la Alianza en el cumplimiento de su misión durante los últimos cinco años y elaborar distintas situaciones hipotéticas sobre su evolución futura para responder a los principales desafíos a que hace frente en un mundo condicionado por tensiones e incertidumbres crecientes.
связанных с высокоинтенсивными радиовспышками на Солнце в период с 1987 по 2003 годы, исследователи ИГА изучили возможные сценарии ускорения частиц в результате выбросов протонов с высоко-
los Parámetros de Arribo de las ICMEs Asociadas a Radioeventos Solares de Gran Intensidad para el Periodo 1987-2003" estudiaron los posibles escenarios de la aceleración de partículas para eventos protónicos de componente métrica de alta
С учетом этих соображений миссия по оценке сформулировала два возможных сценария.
A la luz de esas consideraciones, la misión ha formulado dos posibles escenarios.
Комиссия предпочла предусмотреть два возможных сценария в тексте самой статьи.
La Comisión estimó preferible detallar las dos posibles hipótesis en el texto del propio artículo.
Определение возможных сценариев действий.
Identificar los escenarios posibles de intervención.
Я лишь предлагаю возможный сценарий, ни больше, ни меньше.
Estoy ofreciendo un posible escenario ni más, ni menos.
Я продумал каждый возможный сценарий.
He pensado en cada posible escenario.
Как представляется, один из возможных сценариев реализации данного права-- участие в международных центрах, предоставляющих услуги ядерного топливного цикла.
Aparentemente, uno de los posibles escenarios en el ejercicio de dicho derecho es la participación en centros internacionales para la prestación de servicios del ciclo del combustible nuclear.
заключающийся в разработке возможных сценариев и выявлении степени их осуществимости в ходе обсуждений с международными экспертами.
enfoque basado en hipótesis, consistente en formular posibles hipótesis y evaluar su viabilidad en debates con expertos internacionales.
Эти примеры представляют собой два возможных сценария, которые необходимо учитывать при попытке должным образом поддерживать вашу часть.
Estos ejemplos representan dos posibles escenarios a considerar cuando se trata de apoyar correctamente tu parte.
Гн Натансон перешел к анализу трех возможных сценариев на будущее: первый-- это полное
El Sr. Nathanson procedió a examinar tres posibles situaciones para el futuro: la primera era la separación total,
Гн Гут пояснил, что Комитет рассмотрел четыре возможных сценария создания запасов, которые могут привести к ситуации, квалифицируемой как несоблюдение.
El Sr. Goote explicó que el Comité había considerado cuatro posibles hipótesis de almacenamiento que podrían dar lugar a posibles situaciones de incumplimiento.
Другая мера заключалась в подготовке национального плана на случай непредвиденных обстоятельств на основе возможных сценариев наводнений и циклонов.
El paso siguiente fue preparar un plan de emergencia nacional sobre la base de posibles escenarios de inundaciones y ciclones.
Существуют два возможных сценария, в рамках которых соответствующие механизмы могут взаимодополнять друг друга в государствах, где на национальном уровне применяется механизм мониторинга SC1612.
Hay dos posibles situaciones en que los mecanismos pueden apoyarse mutuamente en los Estados donde el mecanismo de supervisión previsto por el Consejo de Seguridad ya existe a nivel nacional.
Описание функций ЦТО в документе служит лишь иллюстрацией одного из возможных сценариев работы с информационными потоками.
El funcionamiento del CDAT, tal como se describe en el documento, se expone únicamente para ilustrar uno de los escenarios posibles de los flujos de información.
семинар рассмотрел несколько возможных сценариев для ядерного разоружения.
el seminario examinó varias hipótesis posibles en relación con el desarme nuclear.
И почему она так отличается от возможных сценариев, прогнозируемых экономистами?
¿Y por qué es tan diferente de los escenarios posibles que ven los economistas financieros internacionales?
Возможный сценарий выглядит так: Алиса- жена Боба, подозревающего ее в измене.
He aquí un escenario posible: Alice es la esposa de Bob, que sospecha que su mujer sea adúltera.
Возможный сценарий программы работы межправительственной научно- политической платформы по биоразнообразию
Posible situación hipotética del programa de trabajo para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica
В рамках этой структуры имеется четыре возможных сценария оружейного применения в том, что касается взаимодействия между оружием
En este contexto, existen cuatro escenarios hipotéticos de hostilidades atendiendo al emplazamiento del arma
Результатов: 47, Время: 0.0526

Возможные сценарии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский