ВОЛЕ - перевод на Испанском

voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
fe
веру
верить
воли
доверие
вероисповедания
верований
фел
верующий
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне

Примеры использования Воле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В новом Уголовном кодексе по-прежнему присутствует статья, предусматривающая санкции за разглашение тайны усыновления( удочерения) вопреки воле усыновителя( статья 175).
En el nuevo Código Penal se conserva un artículo por el que se penaliza la vulneración del secreto de adopción contra el deseo del padre adoptivo(art. 175).
жить с ней по Божьей воле в святом браке?
para vivir según el deseo de Dios en sagrado matrimonio?
жить с ним по Божьей воле в святом браке?
para vivir según el deseo de Dios en sagrado matrimonio?
вы окажете единодушную поддержку коллективной воле Африканского континента.
habrán respaldado unánimemente el deseo colectivo del continente africano.
Знаешь, у меня где-то тут есть отрывок о его пассивно- агрессивной воле к власти, вот он.
Hay un pasaje aquí que dice, ya sabes… sobre el deseo pasivo-agresivo de Simón por el poder y… aquí está.
Я подпишу все, что мне нужно подписать, чтобы показать, что я пошел по своей воле, что мне не было приказано.
Firmaré lo que tenga que firmar… diciendo que fui por mi propia voluntad… que no fue una orden.
По воле большинства населения смертная казнь была сохранена,
Mantenida por voluntad de la mayoría de la población, la pena de muerte sólo se
Генерал-губернатор может по воле монарха оставить за ним право ратифицировать закон, чтобы позволить ему принять личное решение в отношении этого закона.
El gobernador general puede reservar para el monarca el derecho de ratificar una ley, según la voluntad de éste para permitirle tomar una decisión personal con respecto a la ley.
Вызывает сожаление, что вопреки воле международного сообщества в этом отношении еще нет никакого прогресса.
Es de lamentar que a pesar de los deseos de la comunidad internacional, aún no se hayan logrado progresos en este sentido.
Благодаря политической воле, проявленной правительством Лаосской Народно-Демократической Республики, в 1999 году была разработана комплексная шестилетняя стратегия ликвидации посевов опийного мака.
El compromiso político puesto de manifiesto por el Gobierno de la República Democrática Popular Lao en 1999 se tradujo en la formulación de una estrategia amplia de seis años para eliminar el cultivo de la adormidera.
Подобное проявление неуважения к воле Организации Объединенных Наций подрывает доверие к этой организации и ослабляет принцип многосторонности.
Ese menosprecio por la voluntad de las Naciones Unidas redunda en detrimento de la credibilidad de este órgano y debilita el multilateralismo.
На протяжении 12 лет он бросал вызов воле международного сообщества.
Durante 12 años hizo caso omiso de los deseos de la comunidad internacional;
Нет, Дэвид умер, И по воле моего отца, компания перешла ко мне.
No, David falleció y el testamento de mi padre estipula que la compañía quede bajo mi control.
речь идет о твердой воле, первые проявления которой можно заметить на уровне исполнительной власти и парламента.
mera declaración de principios, se trata de una voluntad firme, cuyos primeros gestos son perceptibles a nivel del poder ejecutivo y del Parlamento.
Европейский союз дает высокую оценку гражданской и демократической воле, проявленной народом Зимбабве во время президентских выборов.
La Unión Europea felicita al pueblo de Zimbabwe por la voluntad civil y democrática mostrada durante la votación en la elección presidencial.
В своей воле он оставил все мне. Женщине, которая сделала его жизнь полноценной.
En su testamento, él me deja todo a mi a la mujer que hizo su vida atractiva.
Тем временем группы элементов НОС начали по собственной воле собираться в западных провинциях страны в ожидании начала процесса разоружения,
Mientras tanto, grupos de combatientes de las FNL comenzaron a concentrarse por voluntad propia en las provincias occidentales, anticipándose al proceso de desarme,
Благодаря силе твоего сердца и несгибаемой воле, как я не раз убеждался.
Gracias a que tu corazón es fuerte. Y tu innegable fuerza de voluntad, Que eh descubierto a menudo.
Но сегодня самое большое число гуляющих на воле черных носорогов в мире находится именно в Кунене.
Pero hoy, Kunene tiene la mayor cantidad de rinocerontes negros, rinocerontes negros vagando libremente en el mundo.
создание учредительного собрания противоречило бы воле народа, выраженной в ходе выборов 1992 года,
la creación de una asamblea constituyente estaría en contra de la voluntad del pueblo, expresada en las elecciones de 1992,
Результатов: 2194, Время: 0.0911

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский