Примеры использования Воплощены в на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эти права воплощены в широком диапазоне повсеместно применимых документов по правам человека,
Эти конституционные принципы защиты прав человека последовательно воплощены в национальном законодательстве, а также во всех сферах жизни общества,
Остается надеяться, что рекомендации Комиссии Туркеля в отношении расследований будут официально приняты и воплощены в жизнь, с тем чтобы как можно скорее разрешить некоторые проблемы относительно независимости таких расследований.
обе концепции были воплощены в Конвенции 1997 года,
Реформы направляются Хранителем Двух Святых Мечетей Королем Фахд ибн Абдель Азизом и воплощены в основных законах власти:
удовлетворения ожиданий лучшей жизни, которые воплощены в ЦРДТ.
доступ к образованию, воплощены в общей политике нашей страны.
известны всем субъектам международного права, а это возможно, только если они воплощены в договоре.
мысли более умных людей были бы услышаны. И, возможно, воплощены в жизнь.
защиты прав человека не только воплощены в конституции страны,
т. е. оказания гуманитарной помощи, воплощены в Женевских конвенциях 1949 года
Оба принципа образуют фундамент, на котором зиждутся все секторальные законодательные акты, направленные на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении свободы совести и вероисповедания, и воплощены в Законе№ 19. 638 о свободе религии и религиозном равенстве.
должны быть подтверждены и воплощены в конкретные действия.
нам всем необходимо вновь подтвердить для самих себя цели и идеалы, которые воплощены в Уставе.
мы определили национальные обязательства, которые были воплощены в Плане действий в интересах детей на 1991- 2000 годы.
Для достижения ее целей мы должны вновь подтвердить принципы, которые лежат в основе Организации Объединенных Наций и воплощены в ее Уставе, прежде всего в том, что касается уважения суверенитета государств,
Обязательства государств, обладающих ядерным оружием, по ядерному разоружению воплощены в многочисленных международных документах,
основанные на вере, воплощены в таких книгах, как Тора,
которые скоро будут приняты и воплощены в жизнь в Центре,
принцип недопустимости приобретения территории с помощью боевых действий, которые воплощены в Уставе Организации Объединенных Наций.