ВПРЕДЬ ПРЕДСТАВЛЯТЬ - перевод на Испанском

continúe presentando
continuara proporcionando
siguieran facilitando

Примеры использования Впредь представлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и просила его и впредь представлять ежегодно доклады о своей деятельности Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее.
y le pidió que siguiera presentando informes anuales sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General.
Правительству было рекомендовано и впредь представлять информацию о принимаемых им конкретных мерах по практическому осуществлению Конвенции на основе инспекции труда, включая информацию о любых конкретных мероприятиях,
Se pidió al Gobierno que siguiera proporcionando información sobre las medidas concretas que hubiera adoptado para promover la aplicación del Convenio por conducto de la Inspección del Trabajo,
Предлагает также механизму Партнерства на основе сотрудничества по лесам и впредь представлять Форуму Организации Объединенных Наций по лесам сводные доклады об осуществляемых им инициативах
Invita también a la Asociación de colaboración en materia de bosques a que continúe presentando un informe consolidado al Foro acerca de las iniciativas y actividades que realice en apoyo de la labor del Foro,
ЮНФПА и ЮНОПС и впредь представлять Исполнительному совету информацию о принятых ими управленческих мерах;
el UNFPA y la UNOPS a que le sigan presentando respuestas de la administración; y subraya que el mejoramiento continuo de
В своей резолюции 1994/ 38 Комиссия просила Генерального секретаря и впредь представлять Комиссии ежегодные доклады о состоянии Конвенции против пыток
En su resolución 1994/38, la Comisión pidió al Secretario General que continuara presentando a la Comisión informes anuales sobre la situación de la Convención contra la Tortura
В этой связи Подкомитет рекомендовал государствам- членам и впредь представлять Секретариату тексты своих национальных законов
A ese respecto, la Subcomisión alentó a los Estados Miembros a que continuaran presentando a la Secretaría los textos de sus leyes
Секретариат должен и впредь представлять проект доклада членам Совета не позднее 30 сентября, сразу же по завершении периода,
La Secretaría seguirá presentando el proyecto de informe a los miembros del Consejo a más tardar el 30 de septiembre,
Совет Безопасности обратился к Генеральному секретарю с просьбой и впредь представлять Совету каждые шесть месяцев доклад об осуществлении его резолюции 1559( 2004)
el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que continuara presentándole informes semestrales sobre la aplicación de su resolución 1559(2004),
Механизму Партнерства на основе сотрудничества по лесам предлагается и впредь представлять Форуму Организации Объединенных Наций по лесам сводные доклады об осуществляемых им инициативах
Se invita a la Asociación de colaboración en materia de bosques a que continúe presentando un informe consolidado al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de las iniciativas y actividades que realice
ВОО предложил ГЭФ и впредь представлять подробную, точную,
El OSE invitó al FMAM a que continuara proporcionando información detallada,
предпочтительно в порядке приоритетности, и впредь представлять, когда это применимо, УНП ООН информацию о текущих проектах в области технической помощи, связанных с осуществлением Конвенции.
que los Estados partes, cuando procediera, siguieran proporcionando a la UNODC información sobre los proyectos de asistencia técnica en marcha relacionados con la aplicación de la Convención.
предпочтительно в порядке приоритетности, и впредь представлять, когда это применимо, УНП ООН информацию о текущих проектах в области технической помощи, связанных с осуществлением Конвенции.
que los Estados parte, cuando procediera, siguieran proporcionando a la Oficina información sobre los proyectos de asistencia técnica en marcha relacionados con la aplicación de la Convención.
в частности правительствам, и впредь представлять обновленную информацию по этому вопросу в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека
en particular los gobiernos, a que sigan proporcionando información actualizada a ese respecto a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
и призывает их и впредь представлять, когда это необходимо, конкретные рекомендации в этой связи,
y les pide que continúen presentando, siempre que sea apropiado,
Вторая обзорная Конференция просила государства- участники и впредь представлять… такую информацию
La Segunda Conferencia de Examen invitó a los Estados Partes a que sigan facilitando dicha información
Генеральный секретарь будет и впредь представлять соответствующие выводы Генеральной Ассамблее
El Secretario General seguiría informando a la Asamblea General y al Consejo General
Постановляет, что Рабочая группа будет и впредь представлять Конференции государств- участников доклады о своей деятельности;
Decide que el Grupo de trabajo siga presentando informes sobre sus actividades a la Conferencia de los Estados Parte;
Постановляет, что Рабочая группа будет и впредь представлять Конференции государств- участников доклады о своей деятельности;
Decide que el Grupo de Trabajo siga presentando informes sobre sus actividades a la Conferencia de los Estados Partes;
Представителям было рекомендовано и впредь представлять доклады для будущих конференций о проводимой в их странах деятельности, связанной с географическими названиями.
Se alentó a los representantes a que en el futuro siguieran enviando a la Conferencia documentación sobre las actividades que se llevaran a cabo en sus países en relación con los nombres geográficos.
Отмечает тот факт, что Директор- исполнитель будет и впредь представлять ежегодные доклады о размере поступлений
Toma nota de que el Director Ejecutivo seguirá presentando informes anuales sobre los niveles de ingresos
Результатов: 617, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский