СВОЕВРЕМЕННО ПРЕДСТАВЛЯТЬ - перевод на Испанском

presentar puntualmente
своевременно представлять
своевременное представление
presentar oportunamente
своевременно представить
своевременного представления
вовремя представлять
proporcionen oportunamente
своевременного обеспечения
своевременного предоставления
обеспечивать своевременную
своевременно представлять
presentara de manera oportuna
presenten puntualmente
своевременно представлять
своевременное представление
presentara puntualmente
своевременно представлять
своевременное представление
presentaran puntualmente
своевременно представлять
своевременное представление
presentando oportunamente
своевременно представить
своевременного представления
вовремя представлять
proporcionar oportunamente
своевременного обеспечения
своевременного предоставления
обеспечивать своевременную
своевременно представлять
presente puntualmente
своевременно представлять
presentar en tiempo oportuno
presente oportunamente

Примеры использования Своевременно представлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Председатель Комиссии и/ или председатели заседаний, посвященных конкретным странам, должны своевременно представлять Генеральной Ассамблее соответствующие письменные отчеты о таких обсуждениях.
Además, la Presidencia de la Comisión y/o las Presidencias de las reuniones dedicadas a un país concreto deberían presentar oportunamente informes por escrito a la Asamblea General sobre las deliberaciones, según corresponda.
В этой связи Комитет вновь обратился с просьбой к Департаменту по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций своевременно представлять финансовые доклады, являющиеся результатом ежегодных совещаний государств- участников.
En ese contexto, el Comité reiteró también el pedido hecho al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas de que presentara de manera oportuna los informes financieros de las reuniones anuales de los Estados partes.
командированным сотрудникам было направлено напоминание о необходимости своевременно представлять заявки на поездки.
los jefes de división y el personal que viaja la necesidad de presentar puntualmente las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje.
Государства- участники Пакта должны своевременно представлять доклады, предусмотренные статьей 40 Пакта, с тем чтобы Комитет мог надлежащим образом выполнять функции, возложенные на него в соответствии с Пактом.
Los Estados Partes en el Pacto deben presentar en tiempo oportuno los informes previstos en su artículo 40 a fin de que el Comité pueda desempeñar el mandato que se le confía en el Pacto.
Просит Институт своевременно представлять подобные доклады, с тем чтобы государства- члены имели возможность должным образом рассматривать их до начала официальных обсуждений в ходе будущих сессий Генеральной Ассамблеи.
Pide al Instituto que presente oportunamente dichos informes a fin de que los Estados Miembros puedan examinarlos en forma apropiada antes de que empiecen las deliberaciones oficiales durante los futuros períodos de sesiones de la Asamblea General.
Государства- участники Пакта должны своевременно представлять доклады, предусмотренные статьей 40 Пакта, с тем чтобы Комитет мог надлежащим образом выполнять функции, возложенные на него в соответствии с Пактом.
Los Estados Partes en el Pacto deben presentar en tiempo oportuno los informes previstos en su artículo 40 a fin de que el Comité pueda desempeñar debidamente el mandato que le ha sido confiado en virtud del Pacto.
Просит Институт своевременно представлять подобные доклады, с тем чтобы государства- члены имели
Pide al Instituto que presente oportunamente dichos informes a fin de que los Estados Miembros puedan examinarlos
В этой связи Комитет по взносам рекомендовал Генеральной Ассамблее призвать государства члены своевременно представлять требуемые вопросники о национальных счетах согласно системе национальных счетов( СНС),
En ese sentido, la Comisión de Cuotas ha recomendado que la Asamblea General aliente a los Estados Miembros a que presenten puntualmente los cuestionarios sobre cuentas nacionales requeridos con arreglo al Sistema de Cuentas Nacionales(SCN)
Рекомендовал Генеральной Ассамблее призвать государства- члены своевременно представлять требуемые данные опросников по национальным счетам в соответствии с СНС 1993 года
Recomendó a la Asamblea General que alentara a los Estados Miembros a que presentaran puntualmente los cuestionarios sobre cuentas nacionales requeridos con arreglo al SCN 1993
Она призывает государства- участники Конвенции в первоочередном порядке выполнять рекомендации Комитета и своевременно представлять доклады Комитету в соответствии с Факультативным протоколом.
La Oficina alienta a los Estados Partes en la Convención a que pongan en práctica las recomendaciones del Comité con carácter prioritario y le presenten puntualmente sus informes en virtud de lo establecido en el Protocolo facultativo.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее призвать государства- члены своевременно представлять требуемые данные опросников по национальным счетам в соответствии с СНС 1993 года
La Comisión recomendó a la Asamblea General que alentara a los Estados Miembros a que presentaran puntualmente los cuestionarios sobre cuentas nacionales requeridos con arreglo al SCN 1993
Представление докладов: Кения также продолжала своевременно представлять всеобъемлющие доклады договорным органам
Presentación de informes: Kenya también ha seguido presentando oportunamente amplios informes a los órganos
Факультативного протокола настоятельно предлагается также в первоочередном порядке осуществлять рекомендации Комитета по правам ребенка и своевременно представлять Комитету доклады в соответствии с Факультативным протоколом.
en Protocolo facultativo a que apliquen las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño con carácter prioritario y presenten puntualmente al Comité sus informes en virtud del Protocolo facultativo.
Пакистане будет продолжать своевременно представлять подробные доклады о соответствующих событиях в районе операций в соответствии со своим мандатом.
con arreglo a su mandato, seguirá presentando oportunamente informes detallados sobre los acontecimientos pertinentes que ocurran en su zona de operaciones.
Было далее продемонстрировано, что МЦД может на текущей основе анализировать сейсмологические данные, которые, как ожидается, будут циркулировать в МССМ, и своевременно представлять государствам- участникам полезные аналитические продукты.
Se ha demostrado además que el CID puede analizar sistemáticamente los datos sismológicos preanunciados en el SIVS y proporcionar oportunamente resultados analíticos útiles a los Estados participantes.
настоятельно призвала страны, участвующие в Программе, своевременно представлять все необходимые метаданные о ценах и национальных счетах;
instó a los países participantes en el Programa a que presentaran puntualmente todos los metadatos requeridos sobre cuentas nacionales y precios;
будет продолжать своевременно представлять подробные периодические доклады,
seguirá presentando puntualmente informes detallados de rutina,
включая обязанность своевременно представлять национальные доклады во исполнение резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, о которой идет речь.
incluida la obligación de presentar puntualmente informes nacionales sobre la aplicación de esta resolución del Consejo de Seguridad.
Болгарская делегация считает, что в целях обеспечения эффективного функционирования механизмов Организации Объединенных Наций, занимающихся наблюдением за уважением прав человека, государства- участники должны своевременно представлять соответствующие доклады.
La delegación de Bulgaria considera que para que los mecanismos de las Naciones Unidas encargados de la supervisión de los derechos humanos funcionen de manera adecuada los informes de los Estados partes deben presentarse puntualmente.
располагала достаточным временем и информацией, Комитет рекомендует своевременно представлять в будущем бюджеты и доклады об их исполнении на всех официальных языках.
la Comisión Consultiva recomienda que en adelante los informes presupuestarios y de ejecución se presenten oportunamente en todos los idiomas oficiales.
Результатов: 91, Время: 0.0533

Своевременно представлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский