БОЛЕЕ СВОЕВРЕМЕННО - перевод на Испанском

más oportuno
более своевременного
более своевременно
более подходящий
более оперативную
наиболее подходящий
más oportunamente
более своевременного
более своевременно
более оперативно
con mayor puntualidad
более своевременный
более своевременно
más oportunas
более своевременного
более своевременно
более подходящий
более оперативную
наиболее подходящий
más oportuna
более своевременного
более своевременно
более подходящий
более оперативную
наиболее подходящий
más puntualmente
более своевременное
более своевременно
con mayor rapidez
более оперативно
более быстрого
более оперативному
более быстро
наиболее быстрыми темпами
повышения оперативности
más prontamente
более оперативного
более своевременно
более оперативно

Примеры использования Более своевременно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодаря своему присутствию они могут более своевременно реагировать на поступающие сообщения,
Su presencia facilita unas respuestas más oportunas a los asuntos denunciados,
позволит осуществлять услуги более своевременно.
lo que permitirá proporcionar esos servicios con mayor puntualidad.
позволило бы принять нужные решения более своевременно и эффективно.
lo cual habría facilitado la adopción de decisiones más oportunas y eficaces.
повысить качество оценки гуманитарной деятельности и более своевременно выполнять рекомендации по результатам оценки.
una mejor valoración de las actividades humanitarias y una acción más oportuna sobre las recomendaciones relativas a la evaluación.
включая количественные прогнозы, позволили более своевременно и правильно прогнозировать объем речного стока.
han permitido hacer predicciones más oportunas y precisas de las corrientes fluviales.
позволило усовершенствовать процесс планирования и, в свою очередь, более своевременно оказывать техническую помощь.
resultado un mejor proceso de planificación y, a su vez, la prestación más oportuna de asistencia técnica.
Установление в интерактивном режиме связи с различными агентствами новостей и журналами позволяет получать информацию при пропорционально меньших затратах финансовых средств и времени более своевременно, чем в тех случаях, когда приходится иметь дело с печатными материалами.
Las suscripciones electrónicas a los servicios de noticias y revistas en línea han resultado ser más oportunas y proporcionalmente menos costosas que sus equivalentes impresos, y requieren menos tiempo de elaboración.
Доклады ОИГ должны выходить более своевременно и теснее увязываться с программой работы Комитета, поскольку доклады часто публикуются
Los informes de la Dependencia deberían publicarse en forma más oportuna y ajustarse más estrechamente al programa de trabajo de la Comisión,
Глобальная стратегия полевой поддержки призвана дать возможность более своевременно развертывать миссии на начальном этапе их деятельности и повысить эффективность поддержки,
El objetivo de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno es que las misiones puedan ponerse en marcha de forma más oportuna y mejorar el apoyo a sus operaciones,
повышения квалификации более своевременно реагировать на срочные просьбы об организации профессионального обучения,
Desarrollo responda de manera más oportuna a solicitudes urgentes de capacitación en África, el Oriente Medio
Для того чтобы государства- члены могли более своевременно получать более полную и пригодную для использования информацию о положении со взносами,
Con objeto de garantizar que los Estados Miembros puedan acceder al estado de las cuotas de manera más puntual, completa y útil,
Наше обсуждение тем более своевременно, что в настоящее время мы занимаемся подготовкой международной конференции по обзору осуществления Монтеррейского консенсуса,
Nuestro debate es oportuno, ya que nos encontramos actualmente preparando la revisión internacional de la aplicación del Consenso de Monterrey,
Фонд сможет более своевременно сокращать число случаев несовпадения данных о взносах участников и исправлять уже допущенные случаи несовпадения данных о взносах участников.
la Caja podría reducir en menor tiempo el número de excepciones en la conciliación de los registros de los afiliados y rectificar las generadas.
позволяет руководителям осуществлять мониторинг финансовой информации более своевременно.
el sistema Atlas permite a los administradores vigilar la información financiera de manera más oportuna.
осуществлять финансируемые за счет вспомогательных средств программы при значительно более низких расходах и более своевременно, чем при создании полностью отдельных структур.
el UNICEF planifique y realice programas con financiación complementaria incurriendo en gastos considerablemente menores y de manera más oportuna que si se establecieran estructuras totalmente separadas.
тем не менее государствам- членам предлагается предоставлять ресурсы более своевременно.
pese a lo cual se ha pedido a los Estados Miembros que sean más puntuales en la aportación de recursos.
действия МООНДРК и более своевременно и эффективно реагировать на заявления сторон.
las actividades de la MONUC y responder de manera más oportuna y efectiva a las declaraciones de las partes.
созданию потенциала и более своевременно отзываться на потребности стран.
eficiente y de responder a las necesidades de los países de una manera más oportuna.
Остается надеяться, что в будущем, через Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций станет возможным более своевременно получать от организаций системы Организации Объединенных Наций данные по вопросу о гендерном балансе.
Se confía que en el futuro, mediante la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, podrán recabarse datos sobre el equilibrio entre los géneros de las entidades del sistema de las Naciones Unidas de manera más oportuna.
Проведение ежегодных сессий позволит Комиссии более своевременно рассматривать возникающие темы
Si la Comisión celebrara períodos de sesiones anuales, podría ocuparse de manera más oportuna de las cuestiones nuevas
Результатов: 71, Время: 0.0617

Более своевременно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский