ВРЕМЕННЫЕ РАБОТНИКИ - перевод на Испанском

trabajadores temporales
trabajadores temporeros
trabajadores ocasionales
trabajadores eventuales

Примеры использования Временные работники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примерное число временных работников( млн. поденных рабочих).
Número total estimado de trabajadores temporarios(millones de días/trabajador).
Она состояла на учете в агентстве для временных работников.
No. Trabajaba en una agencia de empleos temporales.
Вопрос о временных работниках, не имеющих доступа к социальному обеспечению, затрагивает не только мигрантов,
La cuestión de los trabajadores temporales sin seguridad social afecta al conjunto de la población,
Эта инициатива будет способствовать недопущению дискриминации в отношении временных работников в связи с выполнением ими своих семейных обязанностей.
Esta iniciativa evitará la discriminación contra trabajadores eventuales en razón de sus responsabilidades familiares.
Доля временных работников в Греции в 2011 году составила 11, 6%,
El porcentaje de trabajadores temporales en Grecia fue en 2011 del 11,6%,
В ряде стран ТМДП считаются временными работниками, находящимися на попечении работодателя.
En varios países, las TMEDs son considerados como trabajadores temporales bajo el patrocinio del empleador.
В большинстве стран международные мигранты принимаются в качестве временных работников и им выдается разрешение на работу в течение определенного периода времени.
La mayoría de los países aceptan a los migrantes internacionales como trabajadores temporales y les otorgan permisos de trabajo por determinados períodos.
Оратору хотелось бы знать, что делается для обеспечения соблюдения этого закона и распространяется ли он на временных работников и государственного, и частного секторов.
Pregunta además de qué manera se asegura el cumplimiento de esa Ley y si se aplica a trabajadores temporales en los sectores tanto público como privado.
Существующее в некоторых схемах, регулирующих национальный режим, обязательное требование в отношении социального обеспечения временных работников может рассматриваться как скрытый тарифный барьер.
El problema de que en ciertos planes se insista en el trato nacional en materia de seguridad social de los trabajadores temporeros puede considerarse un arancel oculto.
набором временных работников стали заниматься специальные посредники(" вербовщики").
se impuso de hecho una nueva modalidad: la búsqueda de braceros temporeros por medio de intermediarios(" buscones").
Стамбул на две недели, и ты знаешь, что я не люблю временных работников.
sabes que no me llevo bien con los trabajadores temporales.
Средства, отсылаемые мигрантами или находящимися по контракту за рубежом временными работниками своим семьям, во многом помогли поднять уровень жизни в некоторых беднейших слоях общества в Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Тихоокеанском субрегионе.
Las remesas que los emigrantes y trabajadores temporales contratados en el extranjero envían a sus familias han contribuido enormemente a mejorar el nivel de vida de algunos de los sectores más pobres del Asia meridional, el Asia sudoriental y la región del Pacífico.
Отметив меры, принятые в интересах домашней прислуги и временных работников, Индия призвала Оман рассмотреть вопрос об охвате этих категорий Законом о труде и тем самым обеспечении их основных прав.
Si bien tomaba nota de las medidas en favor de los empleados domésticos y trabajadores temporales, la India alentó a Omán a considerar la posibilidad de incorporarlos al ámbito de actuación de la Ley del trabajo, amparando así sus derechos básicos.
миграционных потоков с Францией, цель которого- облегчить процедуру получения разрешений на проживание для наемных и временных работников.
gestión concertada de las corrientes migratorias, con el objeto de facilitar a los asalariados y trabajadores temporales la obtención de permisos de estancia.
отдельных подрядчиков и временных работников и сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций
contratistas individuales y trabajadores temporarios, así como al personal de los organismos de las Naciones Unidas
Все большее число предприятий используют временных работников или работников на неполной ставке,
Cada vez más empresas usan trabajadores temporarios o de tiempo parcial,
Кроме того, классификация временных работников в зависимости от количества рабочих дней также является отказом в праве на справедливую заработную плату
Además, la clasificación de los trabajadores temporeros en función del número de días trabajados también constituía una denegación del derecho a un salario equitativo
В 2006 году временным работникам было выдано в общей сложности 434 986" трудовых сертификатов" и реализовано" налогово- взносовых чеков" на сумму 3 млрд. форинтов.
En 2006 se expidió un total de 434.986" certificados laborales" para trabajadores temporales y se recaudó la suma de 3.200 millones de forint en concepto de cupones fiscales y de cotizaciones".
В заключение, с учетом необходимости обеспечения услуг по уходу за детьми для временных работников, СЕРНАМ имеет дело с контингентом почти в 15 тысяч детей в более чем 150 центрах по уходу за детьми временных работников..
Por último, en respuesta a la necesidad de facilitar el cuidado de los hijos a los trabajadores temporeros, el SERNAM ha trabajado con unos 15.000 niños en más de 150 guarderías para temporeros..
например сезонным или временным работникам.
es el caso de las trabajadoras temporeras o estacionales.
Результатов: 40, Время: 0.0406

Временные работники на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский