ВРУЧАЕТ - перевод на Испанском

entrega
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
da
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
otorga
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
presentará
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
hace entrega
notificará
сообщать
информировать
представлять
уведомить
уведомления
известить
вручения
известность
сообщения
оповестить

Примеры использования Вручает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
печатает заявление об увольнении, которое вручает Скиннеру.
redacta una carta de renuncia que envía a Skinner.
Торговая палата вручает мне награду Титанов Индустрии.
la cámara de comercio me va a dar el premio Titanes de la Industria.
В целях улучшения отношений между родителями и детьми во многих семьях… город Филадельфия с гордостью вручает своему сыну… доктору Малькольму Кроу- тебе- благодарственную грамоту за профессионализм".
Sus continuos esfuerzos por mejorar la calidad de vida… de innumerables niños y sus familias… La ciudad de Filadelfia, con orgullo otorga a su hijo… el Dr. Malcolm Crowe--" Ese eres tú."Esta Mención de Honor por excelencia profesional".
Ii Генеральный прокурор вручает распоряжение и его копию любому лицу,
Ii El Fiscal General notifique la orden, así como una copia de ella,
В это время правительство вручает награды представителям старшего поколения, жизнь и поступки которых могут служить примером для молодежи,
El Gobierno ha otorgado recompensas a los ancianos que han llevado a cabo actos ejemplares por los demás y ha organizado acontecimientos
ФИНА в плавании), который вручает каждому спортсмену небольшой букет цветов.
FINA en natación), quién presenta cada atleta con un ramo pequeño de flores.
Госдепартамент вручает ОИКВ дипломатическую ноту в ответ на нашу ноту от 10 марта, вводя режим получения разрешения
El Departamento de Estado entrega Nota Diplomática a la Sección de Intereses de Cuba en Washington en respuesta a la nuestra del 10 de marzo,
После проверки подлинности документа оператор приступает к регистрации номера ЕУЛ в системе и вручает ЕУЛ просителю
Una vez verificada la pertenencia del documento, el operador procede a registrar el número del folio del DUI en el sistema y entrega el DUI al solicitante
В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там… говорит ему,
En fin, ella le da el sagrado lo que sea…
Секретарь Суда вручает Прокурору и лицам,
El Secretario de la Corte notificará al Fiscal
Секретарь Суда вручает Прокурору и лицам,
El Secretario de la Corte notificará al Fiscal
который производит арест, вручает лицу копию этого ордера на арест
el detenido recibirá una copia de dicha orden de detención
в программу работы своей секции по вопросам детей присуждение премии за новаторские меры по предотвращению жестокого обращения с детьми( 5000 долл. США в год) и ежегодно вручает эту премию четырем отобранным партнерам коалиции.
la Fundación añadió a su sección de asuntos relacionados con la infancia el Premio a actividades de carácter innovador para la prevención del abuso contra los niños(dotado con 5.000 dólares al año) que concede anualmente a cuatro asociados en esa esfera.
МИД вручает ЮСИС дипломатическую ноту Nє 390 с протестом против ухудшения условий тюремного содержания наших пяти героев
El Ministerio de Relaciones Exteriores entrega la nota diplomática No. 390 a la Sección de Intereses, protestando por el
каждая из сторон предполагаемого брачного союза подписывает и лично вручает уведомление, оформленное предписанным образом, регистратору браков в том районе, в котором такая сторона проживала
cada una de las partes que pretenden contraer matrimonio deberán firmar y dar aviso conforme a la forma prescrita personalmente al Registrador de Matrimonios del distrito en
начальник тюрьмы или его представитель проводит еще одну беседу с заключенным," с тем чтобы сообщить ему информацию, предусмотренную в пункте 1 статьи 32( цитируемого) Акта", и вручает ему экземпляр правил внутреннего распорядка( статья 69 Исполнительного распоряжения специально оговаривает требование о наличии текста правил на нескольких языках).
su delegado deberá entrevistarse también con el detenido para darle la información prevista en el párrafo 1 del artículo 32 de la ley citada y para entregarle un ejemplar del reglamento que rige la vida en la institución penitenciaria(el artículo 69 del reglamento dispone expresamente que el reglamento se facilitará en diversos idiomas).
отпечатывает оригинал и копию заявления, которую он вручает просителю, с тем чтобы тот изучил ее содержание
imprime la solicitud en original y copia, la que le entrega al solicitante para que éste revise su contenido
Мне вручили флаг.
Me dieron tu bandera.
Эйприл вручила мне этот подарок, чтобы отметить нашу феминистскую победу.
April me dio este regalo para conmemorar nuestra victoria feminista.
Я хотел вручить ей подарок.
Quiero darle un regalo para ella.
Результатов: 47, Время: 0.0974

Вручает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский