ВСЕХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Всех земель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
медом, красу всех земель.
que es la más hermosa de todas las tierras.
медом, красу всех земель,-.
que es la más hermosa de todas las tierras.
женщины владеют менее чем 2% всех земель.
las mujeres poseen menos del 2% de la totalidad de la tierra.
возвращения народу Пуэрто- Рико всех земель, ранее использовавшихся для проведения учений,
devuelvan al pueblo de Puerto Rico todas las tierras anteriormente utilizadas para maniobras
Политика правительства по переводу всех земель в государственную собственность подорвала традиционную систему землепользования народности кунама,
La política del Gobierno de nacionalizar todas las tierras había socavado el sistema de tenencia de la tierra tradicional del pueblo kunama,
И изверг Иосия все мерзости из всех земель, которые у сынов Израилевых,
Después Josías quitó todas las abominaciones de todas las tierras que tenían los hijos de Israel,
путем объявления государственной собственностью всех земель, на которые не имеется правовой титул, но которые фактически используются коренными народами.
al declarar que todas las tierras sin título, que en realidad eran utilizadas por los pueblos indígenas, pasarían a ser propiedad del Estado.
в 2005 году кандидат- мапуче, представлявший организацию мапуче" Совет всех земель", попытался стать кандидатом на президентских выборах,
en 2005 un candidato mapuche de la organización mapuche Consejo de Todas las Tierras intentó presentarse a las elecciones presidenciales, pero la autoridad electoral
Организация народности мапуче" Аукин Валмапу Нкулам"(" Совет всех земель") в ноябре- декабре 1994 года созвала в Темуко,
En noviembre y diciembre de 1994, el Consejo de Todas las Tierras(Aukin Wallmapu Ngulan) organizó una conferencia en Temuco(Chile) para evaluar las consecuencias que
государство является конечным собственником всех земель и природных ресурсов на земле и под землей,
en última instancia, el propietario de todas las tierras y todos los recursos naturales que se encuentran en la superficie terrestre
возвращения народу Пуэрто- Рико всех земель, ранее использовавшихся для проведения учений,
devolución al pueblo de Puerto Rico de todas las tierras anteriormente utilizadas para maniobras
возврата всех земель его жителям и очистки всех зараженных районов.
la devolución de todas las tierras al pueblo viequense y la limpieza de todas las zonas contaminadas.
постоянная конференция министров внутренних дел всех земель проводит специальные совещания по координации.
para lo cual una conferencia permanente de los ministros del interior de todos los Länder celebra reuniones especiales de coordinación.
Конвенция имеет обязательную силу для всех подразделений правительства, а также всех земель и муниципальных органов власти.
virtud de la Convención, el Comité destaca que ésta es obligatoria para todos los poderes del Estado, así como para todos los Länder y municipios.
составляющие свыше 80% территории всех земель, традиционно наследует семья мужа в соответствии с правилами передачи наследства по мужской линии в ущерб вдовам
que constituyen más del 80% de toda la tierra, sean heredados tradicionalmente por la familia del marido de conformidad con los preceptos de primogenitura masculina, en detrimento de las viudas
режим которых предусматривает, что основные сельскохозяйственные угодья должны составлять более 80% всех земель, пригодных для обработки,
con la estipulación de que las tierras agrícolas esenciales deben extenderse a más del 80% de todas las tierras cultivables de cada provincia,
наследницей( ultimus haeres) всех земель на Фиджи, за исключением частных владений и туземных земель,
ultimus haeres de todas las tierras de Fiji, con excepción de las tierras de propiedad de dominio absoluto privadas
наследницей( ultimus haeres) всех земель на Фиджи, за исключением частных владений и туземных земель,
ultimus haeres de todas las tierras de Fiji, con excepción de las tierras de propiedad de dominio absoluto privadas
обеззараживание всех земель, вод и возврат земель, по закону принадлежащих населению Вьекеса.
la descontaminación de todas las tierras y aguas y la devolución de la tierra que legítimamente pertenece a el pueblo de Vieques.
недвижимое имущество является разрешением папы на принудительный захват всех земель и территорий коренных народов в указанных районах
la Santa Sede al Rey Alfonso de" apropiarse " de los reinos, ducados, principados, dominios, posesiones y todos los bienes muebles e">inmuebles es una licencia papal para apoderarse por la fuerza de todas las tierras y territorios indígenas en las regiones localizadas
Результатов: 54, Время: 0.0295

Всех земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский