ВЫЖИЛИ - перевод на Испанском

sobrevivieron
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
vivan
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
vivos
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил
sobrevivimos
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
sobreviven
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
sobrevivió
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
vivieron
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
vivo
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил

Примеры использования Выжили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К счастью, самолет удалось посадить, и все выжили.
Afortunadamente, el avión logró quedarse Aerotransportado, y todo el mundo sobrevivió.
Все выжили.
Todos vivieron.
Мы были против трех вражеских истребителей и выжили.
Éramos uno contra tres y sobrevivimos.
Какие-нибудь Стрелы выжили?
¿Sobrevivió algún Dardo?
Ирина и Ава выжили в аду.
Irina y Ava vivieron un infierno.
Почему мы выжили?
¿Por qué sobrevivimos nosotros?
Но Вы выжили?
¿Pero usted sobrevivió?
Мы выжили.
Nosotros sobrevivimos.
Мы сбежали из Европы и выжили в море.
Huyó de Europa y sobrevivió en el mar.
Нома и я выжили в гнезде.
Noma y yo sobrevivimos al nido.
Родители погибли, мы выжили.
Nuestros padres murieron. Nosotras sobrevivimos.
Но мы выжили.
Pero nosotros sobrevivimos.
Когда весь мир погрузился в хаос, мы выжили.
Cuando el resto del mundo se sumió en el caos, nosotros sobrevivimos.
Только четверо из нас выжили.
Solo cuatro de nosotros sobrevivimos.
И выжили.
Y sobrevivimos.
И мы еле-еле выжили.
Y sobrevivimos a duras penas.
Мы уже выжили, разве нет?
Hemos sobrevivido,¿no?
И те солдаты, которые выжили, им просто было это по силам!
Y los soldados que viven,¡lo hacen porque pueden!
И вот те, кто выжили в окопах, уже погибали за уголь.
Los que sobrevivían a las trincheras morían por el carbón.
Если вы хотите, чтобы все выжили, нужно уйти на другие планеты.
Si quieres que todos sobrevivan, sácalos de este mundo.
Результатов: 250, Время: 0.2292

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский