ВЫПЛАТЫ ПЕНСИЙ - перевод на Испанском

pago de pensiones
pagar las pensiones
pensiones de jubilación
пенсии
пенсии по старости
пенсию по возрасту
пенсионное пособие
пенсионное обеспечение
пенсию при выходе в отставку
prestaciones de pensión
пенсионное пособие
abonar pensiones

Примеры использования Выплаты пенсий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
переводит в Группу кассовых операций суммы, необходимые для выплаты пенсий и пособий.
transfiere a la Dependencia de Caja las sumas necesarias para el pago de las pensiones y prestaciones.
Если не будет сформирован резерв для выплаты пенсий, то подрастающему поколению придется платить в пенсионную систему гораздо более высокие, чем сегодня, взносы, чтобы обеспечить пенсиями нынешнее работающее поколение.
Si no se crea una reserva para el pago de pensiones, la generación joven actual tendrá que hacer aportaciones mucho mayores al sistema de pensiones para pagar las pensiones de la generación hoy económicamente activa.
созданного для выплаты пенсий бывшим государственными служащим, была приостановлена более 10 лет назад в результате нецелевого использования национальных ресурсов.
Jubilación establecido para pagar las pensiones de los funcionarios jubilados se había suspendido durante más de diez años por la mala gestión de los recursos nacionales.
включая долги, сделанные для выплаты пенсий и наград за службу при подавлении мятежа
incluyendo deudas contraídas para el pago de pensiones y recompensas para suprimir insurrecciones
Это означает, что Фонд будет иметь более значительные активы, чем ему необходимо для выплаты пенсий, в том случае, если корректировки пенсий с учетом изменений стоимости жизни производиться не будут.
Esto significaba que la Caja tendría fondos considerablemente mayores que los necesarios para pagar las pensiones si éstas no se ajustaban en función del índice del costo de la vida.
Выплаты пенсий и других долгосрочных льгот составили 2 063 645 долл. США,
El pago de pensiones y de otras prestaciones a largo plazo ascendió a 2.063.645 dólares
Консультативный комитет отмечает, что рост ресурсов приходится главным образом на банковские комиссионные платежи, выплаты пенсий бывшим генеральным секретарям
La Comisión Consultiva observa que el aumento es atribuible principalmente a cargos bancarios, pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales
Это означает, что у Фонда было бы активов значительно больше, чем ему необходимо для выплаты пенсий, если не производить никаких корректировок пенсий с учетом изменений стоимости жизни.
Esto significaba que la Caja tendría fondos considerablemente mayores que los necesarios para pagar las pensiones si éstas no se ajustaban en función del índice del costo de la vida.
Это означает, что у Фонда было бы активов значительно больше, чем ему необходимо для выплаты пенсий, если бы не производилось никаких корректировок пенсий с учетом изменений стоимости жизни.
Todo ello significaba que la Caja tendría fondos considerablemente mayores que los necesarios para pagar las pensiones si éstas no se ajustaban en función de las variaciones en el índice del costo de la vida.
вооруженных сил идет медленно, прежде всего потому, что правительству не хватает средств для выплаты пенсий и пособий по демобилизации нынешним военнослужащим.
el Gobierno carece de los fondos para pagar las pensiones y las prestaciones por separación anticipada del servicio del personal militar actual.
В отношении прекращения оказания базовых социальных услуг, таких, как выплаты пенсий, мы хотели бы указать, что правительство Ирака создало в северных мухафазах два центра для распределения пенсий..
En cuanto al asunto de la retirada de prestaciones sociales, como las pensiones de los jubilados, deseamos aclarar que el Gobierno del Iraq ya ha fundado dos centros para la entrega de pensiones en las provincias septentrionales.
Кроме того, были модернизированы системы выплаты пенсий по старости, и в рамках введенной новой структуры от нанимателей теперь требуется уплата незначительных взносов или вообще не содержится такого требования.
Además, se reformaron los antiguos regímenes de pensiones a la vejez, y la nueva estructura que surgió requiere ahora muy poco o ningún aporte de los empleadores.
С 1996 года в данный раздел будут включаться также ассигнования на цели выплаты пенсий бывшим генеральным секретарям, ранее предусматривавшиеся по
A partir de 1996 se incluirán también en esta sección los créditos para atender el pago de las pensiones a los ex Secretarios Generales, que anteriormente figuraban en la sección 1,
Что касается выплаты пенсий, то доступность этого права для женщины подтверждается ее прежней профессиональной деятельностью( трудовая пенсия)
En lo referente a las pensiones, el acceso de las mujeres a este derecho se justifica por su actividad profesional anterior(pensión de jubilación)
В настоящее время действует Программа выплаты пенсий лицам преклонного возраста, в рамках которой
Actualmente, mediante el Programa de Pensión para Adultos Mayores, el Gobierno Federal entrega apoyos económicos
Сроки, устанавливаемые для начала выплаты пенсий по старости, станут более гибкими,
El momento a partir de cual se empieza a percibir la pensión de vejez adquiere mayor flexibilidad,
Миссия рекомендует оперативно решить неурегулированную проблему выплаты пенсий бывшим гражданским служащим на основе обязательства Индонезии производить причитающиеся пенсионные выплаты независимо от выбора бенефициарами в качестве места проживания Индонезии
La Misión recomienda que el problema pendiente del pago de sus pensiones a los antiguos funcionarios públicos se resuelva con arreglo al compromiso contraído por Indonesia de cumplir las obligaciones pendientes en materia de pensiones con prescindencia de que los beneficiarios opten por recibir en Indonesia
При использовании Трибуналом системы выплаты пенсий и других пособий бывшим Судьям,
En caso de que el Tribunal aplique un sistema de pago de pensiones y rentas anuales a los ex Magistrados,
Если Трибунал использует систему выплаты пенсий и ежегодных пособий бывшим должностным лицам Трибунала
En caso de que el Tribunal aplique un sistema de pagos de pensiones y rentas anuales a los ex funcionarios del Tribunal
При использовании Трибуналом системы выплаты пенсий и других пособий бывшим Судьям,
En caso de que el Tribunal aplique un sistema de pago de pensiones y anualidades a los ex Magistrados,
Результатов: 122, Время: 0.0413

Выплаты пенсий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский