ВЫПОЛНЕНИЮ МАНДАТОВ - перевод на Испанском

cumplimiento de los mandatos
выполнения мандата
cumplir los mandatos
выполнения мандата
выполнить мандат
осуществления мандата
a la ejecución de los mandatos
mandatos encomendados
мандат
aplicación de los mandatos
выполнение мандата
ejecutar los mandatos
осуществления мандата
выполнения мандата
выполнить мандат
осуществлять мандат

Примеры использования Выполнению мандатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уделением особого внимания поддержке, оказанной усилиям правительств по выполнению мандатов, согласованных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
con especial hincapié en el apoyo proporcionado a los gobiernos en sus esfuerzos por ejecutar los mandatos convenidos en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General,
ограничивает возможности Организации по выполнению мандатов, базирующихся на всех трех главных компонентах ее деятельности:
lo que afecta a la capacidad de la Organización para cumplir con los mandatos basados en sus tres pilares fundamentales:
укрепление существующего потенциала привело к более согласованному и эффективному выполнению мандатов, в частности в таких сферах деятельности,
la creación de nuevas capacidades han resultado en un aumento de la coherencia y la eficiencia en el cumplimiento de los mandatos, en particular en esferas
Координацию и мониторинг последующей деятельности по выполнению мандатов, содержащихся в соответствующих резолюциях
Coordinar y supervisar el seguimiento de los mandatos que figuran en las resoluciones
Недостаточное внимание уделяется выполнению мандатов Сан- Паульского консенсуса, имеющих важное значение для стран с переходной экономикой,
Se había prestado una atención insuficiente al cumplimiento de los mandatos del Consenso de São Paulo en lo tocante a los países con economías en transición,
Координацию и мониторинг последующей деятельности по выполнению мандатов, содержащихся в соответствующих резолюциях
Coordinar y supervisar el seguimiento de los mandatos que figuran en las resoluciones
исключить вероятность того, что бюрократические препоны могут воспрепятствовать выполнению мандатов комиссии по расследованию.
con otros Estados Miembros para asegurar que los obstáculos burocráticos no obstruyan los mandatos de la comisión de investigación.
угрожающей его применением, с тем чтобы помешать выполнению мандатов, предусмотренных его же резолюциями.
amenaza con aplicarlo para impedir la ejecución práctica de los mandatos de sus propias resoluciones.
для содействия выполнению мандатов.
en apoyo a la ejecución del mandato.
а эффективному выполнению мандатов следует уделять основное внимание.
y la eficiencia en la ejecución de los mandatos debe seguir siendo la consideración primordial.
которую я придаю выполнению мандатов, предусматривающих принятие единой Организацией Объединенных Наций эффективных и скоординированных мер в сфере деятельности, связанной с разминированием.
la importancia que asigno al cumplimiento de los mandatos de efectividad y coordinación en las actividades relativas a las minas por las Naciones Unidas de forma unificada.
должно рассматриваться как один из факторов, способствующих выполнению мандатов Организации Объединенных Наций,
debe constituir uno de los elementos de apoyo del cumplimiento de los mandatos de las Naciones Unidas,
результативности деятельности ЭКЛАК по выполнению мандатов, предоставленных ей государствами- членами;
eficacia de las tareas realizadas por la CEPAL en cumplimiento de los mandatos de los Estados miembros;
в целях содействия выполнению мандатов организаций.
a fin de prestar apoyo a los mandatos de las organizaciones.
в серьезной степени препятствующей выполнению мандатов в отдельных миссиях.
que afectaba gravemente al cumplimiento de los mandatos en algunos misiones.
Делегация Российской Федерации согласна с Консультативным комитетом в том, что далеко не все предложенные сокращения должностей можно провести без ущерба выполнению мандатов, однако готова принять участие в процессе по выявлению мероприятий, которые устарели или имеют низкую степень приоритетности.
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la Comisión Consultiva en que no todas las reducciones de puestos que se proponen podrán realizarse sin afectar el cumplimiento de los mandatos, pero también está dispuesta a participar en un proceso encaminado a determinar las actividades que ya no son necesarias o son menos prioritarias.
В целях укрепления потенциала Организации по выполнению мандатов, касающихся женщин,
Para fortalecer la capacidad de la Organización de cumplir los mandatos relativos a la mujer,
руководством в Центральных учреждениях в целях содействия выполнению мандатов.
personal directivo de las misiones y el de la Sede en apoyo a la ejecución de los mandatos.
при этом расширяет полномочия и возможности руководителей по осуществлению программ и выполнению мандатов Генеральной Ассамблеи.
que faculte al personal directivo para realizar programas y cumplir los mandatos de la Asamblea General.
Работа секретариата по выполнению мандатов, порученных ему КС
La secretaría cumple los mandatos encomendados por la CP
Результатов: 108, Время: 0.0796

Выполнению мандатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский