ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МАНДАТОВ - перевод на Испанском

ejecución de los mandatos
осуществлением мандата
выполнении мандата
aplicación de los mandatos
выполнение мандата
el cumplimiento de los mandatos
выполнению мандата
осуществления мандата
ejecutar los mandatos
осуществления мандата
выполнения мандата
выполнить мандат
осуществлять мандат
aplicar los mandatos
выполнения мандата
осуществления мандата
осуществить мандат
cumplir los mandatos
выполнения мандата
выполнить мандат
осуществления мандата

Примеры использования Осуществления мандатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ход осуществления мандатов в области возвращения активов: записка Секретариата.
Progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos. Nota de la Secretaría.
Руководящие принципы осуществления мандатов докладчиков будут обсуждаться
Las directrices para la ejecución de los mandatos de los relatores se examinarán
Повышение эффективности осуществления мандатов при содействии стран, предоставляющих войска/ стран,
Mejora del cumplimiento de los mandatos con la cooperación de los países que aportan contingentes
Ii Сокращение времени разработки планов осуществления мандатов, руководств и процедур для начала операций по поддержанию мира.
Ii Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Способность определить наиболее эффективные средства осуществления мандатов должна быть одним из критериев для подбора руководителей программ.
La labor de determinar el modo más efectivo de ejecutar los mandatos se encuentra dentro del marco de competencias exigibles a los directores de programas.
Все миссии по поддержанию мира готовят планы осуществления мандатов в рамках пересмотренного процесса комплексного планирования миссий.
Todas las misiones de mantenimiento de la paz elaboran planes para cumplir sus mandatos utilizando la versión reformada del proceso integrado de planificación de misiones.
выдвигает стратегии по вопросам, касающимся осуществления мандатов Миссии.
propone estrategias en asuntos relacionados con la ejecución de los mandatos de la Misión.
Ассамблея должна внимательно изучать предложения Генерального секретаря на предмет определения реалистичного объема ресурсов, необходимых для осуществления мандатов.
la Asamblea General debería examinar con detenimiento las propuestas del Secretario General con el fin de establecer un nivel realista de recursos para la ejecución de mandatos específicos.
Центральных учреждений в поддержку осуществления мандатов.
el de la Sede en lo que respecta a la ejecución de los mandatos.
Вовлечение старшего руководства миссий в приоритизацию потребностей в учебной подготовке в свете осуществления мандатов;
La participación del personal directivo superior de las misiones en la priorización de las necesidades de capacitación para la ejecución de los mandatos;
необходимые для осуществления мандатов миссий.
la capacidad necesarios para ejecutar los mandatos de las misiones.
сокращения ресурсов не в состоянии заменить полевые оценки степени осуществления мандатов.
las reducciones de recursos no pueden sustituir la evaluación de la ejecución de los mandatos que se hace sobre el terreno.
он является средством осуществления мандатов, полученных от правительств.
instrumento de política sino como medio de aplicar los mandatos convenidos por los gobiernos.
Благодаря такой уникальной легитимности Генеральная Ассамблея играет центральную роль в мониторинге осуществления мандатов, вверенных государствами- членами системе Организации Объединенных Наций.
Esta legitimidad singular le confiere también a la Asamblea General un papel central con respecto a la supervisión de la aplicación de los mandatos otorgados por los Estados Miembros al sistema de las Naciones Unidas.
профессиональной подготовки, которые необходимо устранить для эффективного осуществления мандатов Совета Безопасности;
formación que deben colmarse para cumplir eficazmente los mandatos del Consejo de Seguridad.
которая является ключевым фактором эффективности осуществления мандатов, порученных им Советом.
que es la clave de su eficacia para aplicar los mandatos que le ha encomendado el Consejo.
Предполагается, что дополнительные ресурсы позволят повысить эффективность осуществления мандатов и потенциальную отдачу от деятельности в рамках данной подпрограммы по вопросам,
Se prevé que los recursos adicionales fortalecerán la ejecución de los mandatos del subprograma y el posible efecto sobre asuntos relacionados con los pueblos indígenas,
В этом руководстве определяется общая стратегия миротворческих миссий для осуществления мандатов Совета Безопасности в критические моменты существования миссий в целях определения стратегической направленности и обеспечения согласованности в процессе дальнейшего планирования.
En estas directrices se define la estrategia general de las misiones de mantenimiento de la paz para la aplicación de los mandatos del Consejo de Seguridad en momentos críticos del ciclo de vida de la misión con el fin de asegurar la coherencia y la orientación estratégica en otras etapas posteriores de la planificación.
имущества из одних миссий в другие для осуществления мандатов миссий.
equipo entre misiones para la ejecución de los mandatos de las misiones.
Г-н Ямазаки( Япония) говорит, что, хотя для осуществления мандатов должно выделяться финансирование, следует признать,
El Sr. Yamazaki(Japón) dice que, si bien se debe proporcionar financiación para ejecutar los mandatos, se debería reconocer que los recursos son limitados,
Результатов: 221, Время: 0.0664

Осуществления мандатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский