МАНДАТОВ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Испанском

de los mandatos de las operaciones

Примеры использования Мандатов операций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
производить расходы не только в течение срока действия мандатов операций и начислять взносы для их покрытия.
en determinadas condiciones, a efectuar gastos más allá de la duración de los mandatos de las operaciones y a fijar las contribuciones.
Департамент операций по поддержанию мира разработал также руководство по конкретным аспектам мандатов операций по поддержанию мира,
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también ha elaborado directrices sobre algunos de los ámbitos de competencia de las operaciones de mantenimiento de la paz,
При определении мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира Департамент операций по поддержанию мира
Al establecer los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
права прав человека с учетом мандатов операций по поддержанию мира,
relativa a los derechos humanos de conformidad con los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz,
Он вновь заявляет, что в деле выполнения мандатов операций Организации Объединенных Наций не обойтись без сотрудничества всех государств- членов
El Consejo reitera que la cooperación de todos los Estados Miembros y demás partes interesadas resulta indispensable para que puedan cumplirse los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas, y exige que se respete plenamente
Совет Безопасности принял 17 решений, включая 2 резолюции о продлении мандатов операций по поддержанию мира, 7 заявлений Председателя,
El Consejo de Seguridad adoptó 17 decisiones, consistentes en dos resoluciones sobre la prórroga de mandatos de operaciones de mantenimiento de la paz,
Управление по правовым вопросам оказывало помощь в толковании мандатов операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций,
La Oficina de Asuntos Jurídicos ha ayudado a interpretar los mandatos de distintas operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
Рассмотрение вопросов, связанных с сотрудничеством между гражданскими и военными при осуществлении мандатов и разработке мандатов операций, которые охватывают в достаточной степени весь комплекс гражданских мероприятий, необходимых для эффективного миростроительства, с точки зрения планирования,
Es preciso examinar las cuestiones planteadas por la cooperación civil-militar en el desempeño de los mandatos y la elaboración de mandatos de operaciones que abarquen de forma suficiente toda la gama de actividades civiles que son esenciales para una consolidación efectiva de la paz,
должна быть одним из главных элементов мандатов операций по поддержанию мира,
mujeres, debe incorporarse en el mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz
с планами осуществления мандатов операций по поддержанию мира;
los planes de cumplimiento del mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz;
ответственному за утверждение мандатов операций по поддержанию мира, если к нему обратятся с такой просьбой.
órgano legislativo encargado de establecer los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
с планами выполнения мандатов операций по поддержанию мира;
los planes de cumplimiento del mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz;
которые они должны будут нести в случае продления Советом Безопасности мандатов операций по поддержанию мира.
financieras que habrán de asumir cuando el Consejo de Seguridad prorrogue los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
особенно при рассмотрении мандатов операций по поддержанию мира
en particular cuando se examinen los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz
при продлении или принятии новых мандатов операций по поддержанию мира.
que aportan contingentes cuando se renuevan o deciden nuevos mandatos para las operaciones de mantenimiento de la paz.
в нем сделан вывод о том, что эволюция вспомогательного счета обусловлена сочетанием таких факторов, как повышение сложности мандатов операций по поддержанию мира
llegó a la conclusión de que la evolución de la cuenta de apoyo presentaba una correlación con una combinación de la creciente complejidad de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz
был сделан вывод о наличии корреляционной связи между динамикой развития вспомогательного счета и усложнением мандатов операций по поддержанию мира,
correspondiente a 2009/10( A/63/767), se llegó a la conclusión de que la evolución de la cuenta de apoyo presentaba una correlación con la creciente complejidad de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz
содержался вывод о наличии корреляционной связи между эволюцией вспомогательного счета и усложнением мандатов операций по поддержанию мира
se llegó a la conclusión de que la evolución de la cuenta de apoyo se relacionaba con la creciente complejidad de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz
говорит, что заседание Комитета не является местом для обсуждения мандатов операций по поддержанию мира в каждом отдельном случае;
dice que la Comisión no es el lugar indicado para examinar los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz caso por caso;
Сальвадор отмечает прогресс, достигнутый в отношении мандатов операций по поддержанию мира:
El Salvador reconoce el adelanto que hay en materia de mandatos en operaciones de mantenimiento de la paz,
Результатов: 87, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский