ВЫРАБОТАНЫ - перевод на Испанском

elaborados
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
elaboradas
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
desarrollados
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать

Примеры использования Выработаны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе этих обсуждений были определены проблемы и выработаны рекомендации, нашедшие отражение в докладах совещаний рабочих групп.
Las discusiones han permitido aclarar problemas y formular recomendaciones que se han incluido en los informes de las reuniones.
Вместе с тем в целях улучшения судебной практики выработаны рекомендации о необходимости систематического обобщения дел данной категории.
Además, para mejorar la jurisprudencia se han elaborado recomendaciones sobre la necesidad de sintetizar sistemáticamente las causas de esa índole.
В результате конференции были выработаны рекомендации относительно механизмов
La conferencia tuvo como resultado la formulación de recomendaciones sobre mecanismos
В рамках<< Проекта 2010 года>> уже выработаны всеобщие основы для укрепления операций ФКРООН,
El Proyecto 2010 ya ha producido un marco general para el fortalecimiento de las operaciones del Fondo,
ЮНКТАД выработаны показатели количественной оценки
La UNCTAD ha elaborado indicadores para la medición
По итогам этих консультаций выработаны 13 механизмов сотрудничества
De estas consultas surgieron 13 modalidades de cooperación
Международным сообществом еще не выработаны нормы, запрещающие размещение,
La comunidad internacional aún no ha elaborado normas que prohíban el emplazamiento,
Например, выработаны меры по упорядочению условий контрактов
Por ejemplo, se han elaborado medidas para armonizar los contratos
Будет проведена оценка и выработаны предложения, ориентированные на конкретные действия, в отношении следующих вопросов.
Se prepararía un diagnóstico y se propondría la adopción de medidas en relación con lo siguiente.
Также выработаны меры по активизации участия общественности
También se elaboraron medidas para promover la participación del público
вкратце изложил рекомендации, которые были выработаны в ходе обзора.
sintetizó las recomendaciones que habían surgido del examen.
к осуществлению стратегий, которые уже выработаны.
aplicar las estrategias ya formuladas.
Также будут пересмотрены соглашения о сборе средств национальными ассоциациями и выработаны более четкие процедуры.
Se revisarán también los acuerdos de recaudación de fondos con asociaciones nacionales y se establecerán procedimientos más claros.
Формулировки резолюции, принятой Ассамблеей в прошлом году, были выработаны таким образом, чтобы обеспечить поддержку определенных отсрочек.
El texto de la resolución que la Asamblea aprobó el año anterior fue redactado de una manera que permitiese asegurar el apoyo de algunos que aún se resistían a ello.
Это является непосредственной приоритетной задачей секретариата Фонда, и уже выработаны определенные руководящие принципы.
La secretaría del Fondo ya ha dado prioridad a esta recomendación y se han elaborado algunas orientaciones.
Вопрос о применении знаний является хорошо исследованным тематическим вопросом, по которому выработаны конкретные практически реализуемые выводы.
La utilización de los conocimientos es un tema que se ha estudiado a fondo y sobre el que se ha llegado a conclusiones concretas y prácticas.
рекомендации Комитета и выработаны соответствующие Рекомендации.
recomendaciones del Comité y se elaboraron las recomendaciones correspondientes.
Несколько делегаций- наблюдателей выразили озабоченность в связи с тем, что рекомендации были выработаны Рабочей группой в ходе закрытых заседаний.
Algunas delegaciones de observadores expresaron preocupación por cuanto el Grupo de Trabajo había preparado sus recomendaciones en una reunión a puertas cerradas.
В ходе семинара были выявлены несколько вопросов, заслуживающих внимания, и выработаны рекомендации для рассмотрения странами
El seminario señaló varias cuestiones que requerían atención y formuló recomendaciones para someterlas a consideración de los países
подготовку содержательного доклада и конкретных предложений, которые были выработаны к нынешнему Саммиту.
por las propuestas concretas que formuló teniendo en cuenta la Cumbre actual.
Результатов: 119, Время: 0.047

Выработаны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский