ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

declaraciones de los representantes
заявление представителя
presentaciones de los representantes
intervenciones de los representantes
audiencias de representantes
exposiciones de los representantes
las ponencias de los representantes

Примеры использования Выступления представителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе общих прений должен строго соблюдаться принцип, ограничивающий выступления представителей государств десятью минутами и выступления других участников пятью минутами.
En el debate general, debería respetarse estrictamente un límite de tiempo de 10 minutos para las declaraciones de los representantes de los Estados y de 5 minutos para las declaraciones de otros participantes.
Затем Совет заслушал выступления представителей Алжира( от имени действующего председателя ОАЕ)
Posteriormente el Consejo escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Argelia(en nombre del actual Presidente de la OUA)
Совет заслушал выступления представителей Ливана, Египта( от имени Группы арабских государств), Бразилии
El Consejo escucha declaraciones formuladas por los representantes del Líbano, Egipto(en nombre del Grupo de los Estados Árabes),
В ходе развернувшихся затем общих прений участники Совещания заслушали выступления представителей 42 Сторон Протокола
En el debate general que se realizó a continuación, la Reunión oyó declaraciones de representantes de 42 Partes en el Protocolo
мы переходим к ограниченному голосованию, учитывая выступления представителей Грузии и Катара.
teniendo en cuenta las declaraciones que formularon los representantes de Georgia y Qatar.
На том же заседании Комиссия продолжила общие прения и заслушала выступления представителей Гвинеи, Соединенных Штатов Америки,
En la misma sesión, la Comisión continuó el debate general y oyó declaraciones de los representantes de Guinea, los Estados Unidos de América,
Ожидается, что выступления представителей местных органов власти
Se prevé que las presentaciones de los representantes de las autoridades locales
Комитет продолжил общее обсуждение данных пунктов повестки дня и заслушал выступления представителей Кубы, Алжира,
La Comisión continúa el debate general sobre los temas y escucha las declaraciones de los representantes de Cuba, Argelia, el Senegal, el Pakistán,
В ходе совещания были заслушаны выступления представителей системы Организации Объединенных Наций,
La reunión escuchó las ponencias de los representantes del sistema de las Naciones Unidas, que se refirieron
Совет заслушал выступления представителей Бразилии, Лихтенштейна,
El Consejo escucha las declaraciones de los representantes del Brasil,
На том же заседании Совет заслушал выступления представителей Намибии Дорин Сиоки,
En la misma sesión, el Consejo escuchó las presentaciones de los representantes de Namibia, la Sra. Doreen Sioka,
Ожидается, что выступления представителей местных органов власти
Se prevé que las ponencias de los representantes de las autoridades locales
Пленарное заседание было отведено для выступления представителей стран- доноров
La sesión plenaria se reservó para las declaraciones de representantes de los países donantes
Выступления представителей этих трех государств положили начало продуктивному обмену мнениями между членами Совета по вопросу о процедурных реформах в Совете,
La presentación de los representantes de estos tres Estados generó un intercambio productivo entre los miembros del Consejo sobre las reformas de procedimiento de este órgano,
На этом заседании перед принятием предварительной повестки дня его сессии 2010 года Комитет заслушал выступления представителей Кубы и руководителя Сектора по неправительственным организациям.
En la misma sesión, antes de la aprobación del programa provisional de su período de sesiones de 2010, el Comité escuchó las declaraciones del representante de Cuba y del Jefe de la Subdivisión de Organizaciones no Gubernamentales.
Исполнительного секретаря секретариата по озону, за которыми последовали выступления представителей трех групп по оценке Монреальского протокола.
seguidas de las intervenciones de representantes de los tres grupos de evaluación del Protocolo de Montreal.
будут заслушаны выступления представителей гражданского общества.
tras lo cual se dará paso a las intervenciones de representantes de la sociedad civil.
который затем ответил на выступления представителей Швейцарии, Европейского союза,
a continuación responde a las intervenciones de los representantes de Suiza, la Unión Europea,
Комитет продолжил общее обсуждение указанных пунктов и заслушал выступления представителей Многонационального Государства Боливия,
La Comisión continúa el debate general sobre los temas y escucha las declaraciones de los representantes del Estado Plurinacional de Bolivia,
На том же заседании прозвучали выступления представителей Аргентины( от имени Группы 77 и Китая)
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Argentina(en nombre del Grupo de los 77
Результатов: 199, Время: 0.0454

Выступления представителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский