ВЫШЕУКАЗАННОЙ - перевод на Испанском

mencionada
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
dicha
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
esa
этой
такой
тот
данной
с этим
esta
этой
данном
такой
настоящий
востоку
нынешней
с этим
citada
процитировать
вызывать
привести
упомянуть
назвать
сослаться
указать
цитирования
ссылок
качестве
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
indicada
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
supra
с выше
antes descrita

Примеры использования Вышеуказанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для проведения вышеуказанной деятельности секретариату понадобятся ресурсы для удовлетворения следующих кадровых и общих оперативных потребностей.
Para llevar a cabo las actividades mencionadas la Secretaría necesitaría los siguientes recursos destinados a sufragar los gastos de personal y los gastos generales de funcionamiento.
Помимо вышеуказанной деятельности состоялся ряд совещаний
Además de las actividades mencionadas, se ha facilitado la celebración de otras reuniones
США обусловлено вышеуказанной ликвидацией четырех должностей и передачей двух должностей в другие подпрограммы, а также применением новых стандартизованных показателей доли вакансий.
las dos redistribuciones mencionadas y la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes.
При выполнении вышеуказанной работы<< Wirtschaftsprüfer>> учитывает основные опубликованные правовые решения и административные заключения.
Al llevar a cabo las tareas mencionadas, el Wirtschaftsprüfer tendrá en cuenta las principales decisiones jurídicas que se hayan publicado, así como las interpretaciones de la administración.
конгресс в качестве доверительного собственника индейских земель полномочен распоряжаться вышеуказанной собственностью, включая ее передачу правительству Соединенных Штатов.
Estados Unidos permite que el Congreso, como fideicomisario de las tierras indígenas, disponga de dichas propiedades, incluida su transferencia al Gobierno estadounidense.
В резолюции должен содержаться призыв к усилиям в поддержку этого процесса на вышеуказанной основе;
En la resolución se debe exhortar a que se haga todo lo posible para apoyar el proceso de paz sobre las bases mencionadas;
Присутствие Народно- освободительной армии Судана в вышеуказанной местности 1 декабря 2010 года было проверено следственной группой Объединенного военного комитета по прекращению огня.
La presencia del SPLA en el lugar mencionado fue verificada por el equipo de investigación del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego el 1 de diciembre de 2010.
В пункте 2 вышеуказанной статьи 37 также предусматривается важная свобода выбора учащимися учебного заведения
En el párrafo 2 de ese artículo se contempla como un importante corolario la libertad de los estudiantes de elegir institución docente
В вышеуказанной таблице они разделены для сопоставления вышеуказанных методов с методикой распределения регулярных ресурсов ПРООН.
En este cuadro se han separado a fin de armonizar los métodos utilizados aquí con la metodología de asignación de los recursos ordinarios del PNUD.
ЭСКАТО будет добиваться достижения вышеуказанной цели, сосредоточив свои усилия на трех тематических приоритетных направлениях.
La CESPAP perseguirá el objetivo mencionado centrándose en tres prioridades temáticas.
В связи с вышеуказанной проблемой Специальный докладчик подчеркивает, что он постоянно получает жалобы от представителей различных меньшинств, проживающих на территории Союзной Республики.
Respecto del problema mencionado, el Relator Especial señala que constantemente recibe denuncias de representantes de diversas minorías residentes en el territorio de la República Federativa.
В рамках структуры вышеуказанной Группы были учреждены специальные должности ревизоров
En el seno de la estructura del equipo mencionado, se crearon puestos de auditoría especiales
В дополнение к вышеуказанной учебной программе Библиотека им. Дага Хаммаршельда по-прежнему предлагает делегатам и сотрудникам постоянных представительств
Además del programa de capacitación antes descrito, la Biblioteca Dag Hammarskjöld continúa dictando un curso de capacitación en búsqueda cibernética para delegados
Создание вышеуказанной должности планируется компенсировать предлагаемым упразднением одной должности категории службы охраны.
La creación de este puesto se compensaría con la eliminación propuesta de un puesto del Servicio de Seguridad.
В контексте вышеуказанной программы организовать просветительские кампании для потребителей
En el contexto de este Programa, diseñar campañas de educación para los consumidores
В соответствии с вышеуказанной статьей также не допускается прием на тяжелые физические работы и работы с вредными
Con arreglo a este artículo, tampoco se permite la contratación de menores de 18 años para trabajos penosos
Из вышеуказанной общей суммы поступлений по состоянию на 31 декабря 2002 года государства- участники не выплатили взносы в размере 685 397 долл. США.
De los ingresos totales indicados para 2002, al 31 de diciembre de 2002 había una suma de 685.397 dólares pendientes de pago en concepto de cuotas de los Estados Partes.
Как отмечалось выше, цель вышеуказанной программы трудоустройства заключается в сокращении структурной безработицы и обеспечении наличия трудовых ресурсов.
Como se ha mencionado anteriormente, el propósito del programa citado es reducir el desempleo estructural y asegurar la disponibilidad de mano de obra.
Из общей вышеуказанной суммы поступлений государства- участники не выплатили взносы в размере 1 466 309 долл. США.
De los ingresos totales indicados, había una suma de 1.466.309 dólares pendiente de pago en concepto de cuotas de los Estados Partes.
Во исполнение положений вышеуказанной статьи Королевство Бахрейн настоящим представляет первый и второй доклады по осуществлению КЛДОЖ.
El Reino de Bahrein, en cumplimiento de las disposiciones del artículo mencionado, presenta este informe relacionado con la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer," CEDAW".
Результатов: 635, Время: 0.0841

Вышеуказанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский